WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Forminator Pro: Spanish (Venezuela)
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Check %1$sour documentation%2$s for more information on using webhook URLs for your preferred automation tools. | Consulte %1$snuestra documentación%2$s para obtener más información sobre el uso de URL de webhook para sus herramientas de automatización preferidas. | Details | |
|
Check %1$sour documentation%2$s for more information on using webhook URLs for your preferred automation tools. Consulte %1$snuestra documentación%2$s para obtener más información sobre el uso de URL de webhook para sus herramientas de automatización preferidas.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Enter your webhook URL | Introduce la URL de tu webhook | Details | |
|
Enter your webhook URL Introduce la URL de tu webhook
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Enter a friendly name E.g. Zapier to Gmail | Introduzca un nombre descriptivo, p. ej. Zapier a Gmail | Details | |
|
Enter a friendly name E.g. Zapier to Gmail Introduzca un nombre descriptivo, p. ej. Zapier a Gmail
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Give your webhook integration a name and add the webhook URL. | Asigne un nombre a su integración de webhook y agregue la URL del webhook. | Details | |
|
Give your webhook integration a name and add the webhook URL. Asigne un nombre a su integración de webhook y agregue la URL del webhook.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Submission ID | ID de envío | Details | |
| Select a field | Seleccione un campo | Details | |
| Please remove the references to this field from the following form fields first. | Primero elimine las referencias a este campo de los siguientes campos de formulario. | Details | |
|
Please remove the references to this field from the following form fields first. Primero elimine las referencias a este campo de los siguientes campos de formulario.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Note that this field is mapped in {{link}}Default Meta Keys{{/link}}. If deleted, you will need to remap meta keys {{link}}here{{/link}}. | Tenga en cuenta que este campo está asignado en {{link}}Metaclaves predeterminadas{{/link}}. Si se elimina, deberá reasignar las teclas de metadatos {{link}}aquí{{/link}}. | Details | |
|
Note that this field is mapped in {{link}}Default Meta Keys{{/link}}. If deleted, you will need to remap meta keys {{link}}here{{/link}}. Tenga en cuenta que este campo está asignado en {{link}}Metaclaves predeterminadas{{/link}}. Si se elimina, deberá reasignar las teclas de metadatos {{link}}aquí{{/link}}.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Deleting this field {%(name)s} will also remove associated values from existing submissions. | Eliminar este campo {%(name)s} también eliminará los valores asociados de los envíos existentes. | Details | |
|
Deleting this field {%(name)s} will also remove associated values from existing submissions. Eliminar este campo {%(name)s} también eliminará los valores asociados de los envíos existentes.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Edit form | Editar formulario | Details | |
| Edit poll | Editar encuesta | Details | |
| Edit quiz | Editar prueba | Details | |
| Can't find the draft associated with the draft ID in the URL. This draft was either submitted or has expired. | No se puede encontrar el borrador asociado con el ID del borrador en la URL. Este borrador se envió o ha caducado. | Details | |
|
Can't find the draft associated with the draft ID in the URL. This draft was either submitted or has expired. No se puede encontrar el borrador asociado con el ID del borrador en la URL. Este borrador se envió o ha caducado.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| To activate your site, please click the following link:↵ ↵ %1$s↵ ↵ After you activate, you can visit your site here:↵ ↵ %2$s | Para activar su sitio, haga clic en el siguiente enlace:↵ ↵ %1$s↵ ↵ Después de activar, puede visitar su sitio aquí:↵ ↵ %2$s | Details | |
|
To activate your site, please click the following link:↵ ↵ %1$s↵ ↵ After you activate, you can visit your site here:↵ ↵ %2$s Para activar su sitio, haga clic en el siguiente enlace:↵↵ ↵↵ %1$s↵↵ ↵↵ Después de activar, puede visitar su sitio aquí:↵↵ ↵↵ %2$s
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| To activate your user, please click the following link:↵ ↵ %s↵ | Para activar su usuario, por favor haga clic en el siguiente enlace:↵ ↵ %s↵ | Details | |
|
To activate your user, please click the following link:↵ ↵ %s↵ Para activar su usuario, por favor haga clic en el siguiente enlace:↵↵ ↵↵ %s↵↵
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Export as •
Translators
- Luis Cárdenas: 95.2%
- Williams Valerio: 0.2%