WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Forminator Pro: French (Canada)
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Categories | Upgrade your account for contributing to translations. | Details | |
| Choose whether to allow single or multiple categories or tags on this post. | Choisissez si vous souhaitez autoriser des catégories ou des balises uniques ou multiples sur ce post. | Details | |
|
Choose whether to allow single or multiple categories or tags on this post. Choisissez si vous souhaitez autoriser des catégories ou des balises uniques ou multiples sur ce post.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Taxonomies limits | Limites des taxonomies | Details | |
| Always assign posts to this user | Toujours assigner des messages à cet utilisateur | Details | |
|
Always assign posts to this user Toujours assigner des messages à cet utilisateur
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| By default we'll assign posts to users if they're logged in, and fall back to the user specified below if you're allowing visitors to make posts. You can also override this to always assign posts to a specified user. | Par défaut, nous attribuons les messages aux utilisateurs s'ils sont connectés, et nous revenons à l'utilisateur spécifié ci-dessous si vous autorisez les visiteurs à poster des messages. Vous pouvez également passer outre cette option pour toujours attribuer les messages à un utilisateur spécifié. | Details | |
|
By default we'll assign posts to users if they're logged in, and fall back to the user specified below if you're allowing visitors to make posts. You can also override this to always assign posts to a specified user. Par défaut, nous attribuons les messages aux utilisateurs s'ils sont connectés, et nous revenons à l'utilisateur spécifié ci-dessous si vous autorisez les visiteurs à poster des messages. Vous pouvez également passer outre cette option pour toujours attribuer les messages à un utilisateur spécifié.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Default author | Auteur par défaut | Details | |
| pending | en attente | Details | |
| Status | État | Details | |
| When a user submits this form, choose what status this post data is. | Lorsqu'un utilisateur soumet ce formulaire, choisissez l'état de ces données de publication. | Details | |
|
When a user submits this form, choose what status this post data is. Lorsqu'un utilisateur soumet ce formulaire, choisissez l'état de ces données de publication.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Default status | Statut par défaut | Details | |
| Page | Page | Details | |
| post | article | Details | |
| Assigned post type | Type de publication attribué | Details | |
|
Assigned post type Type de publication attribué
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Choose the post type associated with this field. | Choisissez le type de publication associé à ce champ. | Details | |
|
Choose the post type associated with this field. Choisissez le type de publication associé à ce champ.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Post type | Type d’article | Details | |
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
Export as •
Translators
- Phil: 69.7%
- Patrick Cohen: 0.7%