WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Forminator Pro: Portuguese (Brazil)
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Entry ID is not set. | ID de entrada não está definida. | Details | |
|
Entry ID is not set. ID de entrada não está definida.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Notification Emails have been sent successfully. | Os e-mails de notificação foram enviados com sucesso. | Details | |
|
Notification Emails have been sent successfully. Os e-mails de notificação foram enviados com sucesso.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Entry ID was not found. | O ID de entrada não foi encontrado. | Details | |
|
Entry ID was not found. O ID de entrada não foi encontrado.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Fill in form fields before saving it as a draft | Preencha os campos do formulário antes de salvá-lo como rascunho | Details | |
|
Fill in form fields before saving it as a draft Preencha os campos do formulário antes de salvá-lo como rascunho
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Resend link | Reenviar link | Details | |
| We couldn't send the form resume link to your email at this time. Click on the link below to resend it or manually copy and save the link in a safe place. | Não foi possível enviar o link de resumo do formulário para seu e-mail no momento. Clique no link abaixo para reenviá-lo ou copie manualmente e salve o link em um local seguro. | Details | |
|
We couldn't send the form resume link to your email at this time. Click on the link below to resend it or manually copy and save the link in a safe place. Não foi possível enviar o link de resumo do formulário para seu e-mail no momento. Clique no link abaixo para reenviá-lo ou copie manualmente e salve o link em um local seguro.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Change email | Mudar e-mail | Details | |
| We've sent the resume form link to your email address. Please check your spam folder if you can't find the link in your inbox. | Enviamos o link do formulário de resumo para o seu endereço de e-mail. Verifique sua caixa de spam se não encontrar o link em sua caixa de entrada. | Details | |
|
We've sent the resume form link to your email address. Please check your spam folder if you can't find the link in your inbox. Enviamos o link do formulário de resumo para o seu endereço de e-mail. Verifique sua caixa de spam se não encontrar o link em sua caixa de entrada.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Please enter a valid email. | Por favor digite um e-mail válido. | Details | |
|
Please enter a valid email. Por favor digite um e-mail válido.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Email is required. | E-mail é obrigatório. | Details | |
| The form is empty and cannot be saved as a draft. Please fill out at least one form field and try again. | O formulário está vazio e não pode ser salvo como rascunho. Preencha pelo menos um campo do formulário e tente novamente. | Details | |
|
The form is empty and cannot be saved as a draft. Please fill out at least one form field and try again. O formulário está vazio e não pode ser salvo como rascunho. Preencha pelo menos um campo do formulário e tente novamente.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| You’ve been using %s for over a week now, and we’d love to hear about your experience! We’ve spent countless hours developing it for you, and your feedback is important to us. We’d really appreciate your rating. | Você está usando %s há mais de uma semana e adoraríamos saber sobre sua experiência! Passamos inúmeras horas desenvolvendo-o para você, e seu feedback é importante para nós. Gostaríamos muito de sua avaliação. | Details | |
|
You’ve been using %s for over a week now, and we’d love to hear about your experience! We’ve spent countless hours developing it for you, and your feedback is important to us. We’d really appreciate your rating. Você está usando %s há mais de uma semana e adoraríamos saber sobre sua experiência! Passamos inúmeras horas desenvolvendo-o para você, e seu feedback é importante para nós. Gostaríamos muito de sua avaliação.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Enjoying %s? We’d love to hear your feedback! | Gostando de %s? Adoraríamos ouvir seu feedback! | Details | |
|
Enjoying %s? We’d love to hear your feedback! Gostando de %s? Adoraríamos ouvir seu feedback!
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| No thanks | Não obrigado | Details | |
| Get Fast! | Obtenha Rápido! | Details | |
Export as •
Translators
- Patrick Freitas: 34.2%
- Luigi Di Benedetto: 23.2%
- Álvaro Novais: 22.8%
- Rael Oliveira: 8.4%
- Christian Herzog: 3%
- Pedro Danon: 1.7%
- Cajaty Site: 1.7%
- Michelle Cristine: 1.3%
- mpress: 1.2%
- Fabio Fava: 0.9%
- Carlos: 0.5%
- Lucas Ondata Marketing: 0.3%
- Erika Santos: 0.1%
- FSC Denver: 0.1%
- RS: 0.1%
- Daniel Peres: 0.1%
- Adones: 0.1%
- Herminia: 0%