WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Hummingbird: Spanish (Venezuela)
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Time To First Byte identifies the time it takes for a visitor's browser to receive the first byte of page content from the server. Ideally, TTFB for your server should be under 600 ms. | Time To First Byte identifica el tiempo que tarda el navegador de un visitante en recibir el primer byte del contenido de la página desde el servidor. Idealmente, el TTFB de su servidor debería ser inferior a 600 ms. | Details | |
|
Time To First Byte identifies the time it takes for a visitor's browser to receive the first byte of page content from the server. Ideally, TTFB for your server should be under 600 ms. Time To First Byte identifica el tiempo que tarda el navegador de un visitante en recibir el primer byte del contenido de la página desde el servidor. Idealmente, el TTFB de su servidor debería ser inferior a 600 ms.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Some plugins and themes are not able to handle deferred scripts. If the combine and minify all CSS option does not work on your setup, we recommend trying multiple combinations to find the best configuration for your site. | Algunos complementos y temas no pueden manejar scripts diferidos. Si la opción combinar y minimizar todo CSS no funciona en su configuración, le recomendamos probar varias combinaciones para encontrar la mejor configuración para su sitio. | Details | |
|
Some plugins and themes are not able to handle deferred scripts. If the combine and minify all CSS option does not work on your setup, we recommend trying multiple combinations to find the best configuration for your site. Algunos complementos y temas no pueden manejar scripts diferidos. Si la opción combinar y minimizar todo CSS no funciona en su configuración, le recomendamos probar varias combinaciones para encontrar la mejor configuración para su sitio.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Note: It can be tough to get a perfect score for this rule. | Nota: Puede resultar difícil obtener una puntuación perfecta para esta regla. | Details | |
|
Note: It can be tough to get a perfect score for this rule. Nota: Puede resultar difícil obtener una puntuación perfecta para esta regla.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Move critical scripts to the footer and defer the non-critical scripts using the option "Force load this file after the page has loaded". | Mueva los scripts críticos al pie de página y posponga los scripts no críticos usando la opción "Forzar la carga de este archivo después de que se haya cargado la página". | Details | |
|
Move critical scripts to the footer and defer the non-critical scripts using the option "Force load this file after the page has loaded". Mueva los scripts críticos al pie de página y posponga los scripts no críticos usando la opción "Forzar la carga de este archivo después de que se haya cargado la página".
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| After making any initial optimization, switch to the "Inline CSS" option to inline the styles which are critical for first paint of your page. Combine as many of the non-critical styles as you can, compress them and then move them to the footer. | Después de realizar cualquier optimización inicial, cambie a la opción "CSS en línea" para alinear los estilos que son críticos para la primera pintura de su página. Combine tantos estilos no críticos como pueda, comprímalos y luego muévalos al pie de página. | Details | |
|
After making any initial optimization, switch to the "Inline CSS" option to inline the styles which are critical for first paint of your page. Combine as many of the non-critical styles as you can, compress them and then move them to the footer. Después de realizar cualquier optimización inicial, cambie a la opción "CSS en línea" para alinear los estilos que son críticos para la primera pintura de su página. Combine tantos estilos no críticos como pueda, comprímalos y luego muévalos al pie de página.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Jump over to the Hummingbird / Asset Optimization tab and run a fresh file check. | Vaya a la pestaña Hummingbird/Optimización de activos y ejecute una verificación de archivo nueva. | Details | |
|
Jump over to the Hummingbird / Asset Optimization tab and run a fresh file check. Vaya a la pestaña Hummingbird/Optimización de activos y ejecute una verificación de archivo nueva.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Hummingbird helps you move render-blocking scripts to your footer, and combines blocking CSS in your header. Follow the steps below to improve this score: | Hummingbird te ayuda a mover scripts de bloqueo de renderizado a tu pie de página y combina el bloqueo de CSS en tu encabezado. Siga los pasos a continuación para mejorar esta puntuación: | Details | |
|
Hummingbird helps you move render-blocking scripts to your footer, and combines blocking CSS in your header. Follow the steps below to improve this score: Hummingbird te ayuda a mover scripts de bloqueo de renderizado a tu pie de página y combina el bloqueo de CSS en tu encabezado. Siga los pasos a continuación para mejorar esta puntuación:
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| First paint of your page is not rendered without waiting for the following resources to load. You can potentially save %dms by eliminating these resources. | La primera pintura de su página no se representa sin esperar a que se carguen los siguientes recursos. Potencialmente puedes ahorrar %dms eliminando estos recursos. | Details | |
|
First paint of your page is not rendered without waiting for the following resources to load. You can potentially save %dms by eliminating these resources. La primera pintura de su página no se representa sin esperar a que se carguen los siguientes recursos. Potencialmente puedes ahorrar %dms eliminando estos recursos.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| No render blocking resources found. | No se encontraron recursos de bloqueo de renderizado. | Details | |
|
No render blocking resources found. No se encontraron recursos de bloqueo de renderizado.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Improve page load speed by deferring all non-critical style scripts and loading critical scripts first. | Mejore la velocidad de carga de la página posponiendo todos los scripts de estilo no críticos y cargando primero los scripts críticos. | Details | |
|
Improve page load speed by deferring all non-critical style scripts and loading critical scripts first. Mejore la velocidad de carga de la página posponiendo todos los scripts de estilo no críticos y cargando primero los scripts críticos.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Render-blocking resources are CSS, JS, or font files that are loading before the rest of the content on your page. This can add seconds to your page load time. | Los recursos de bloqueo de renderizado son archivos CSS, JS o de fuentes que se cargan antes que el resto del contenido de su página. Esto puede agregar segundos al tiempo de carga de su página. | Details | |
|
Render-blocking resources are CSS, JS, or font files that are loading before the rest of the content on your page. This can add seconds to your page load time. Los recursos de bloqueo de renderizado son archivos CSS, JS o de fuentes que se cargan antes que el resto del contenido de su página. Esto puede agregar segundos al tiempo de carga de su página.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Redirects can also be caused by a plugin or theme. Disabling plugins one at a time can help you find the culprit. | Los redireccionamientos también pueden ser causados por un complemento o tema. Deshabilitar los complementos uno por uno puede ayudarlo a encontrar al culpable. | Details | |
|
Redirects can also be caused by a plugin or theme. Disabling plugins one at a time can help you find the culprit. Los redireccionamientos también pueden ser causados por un complemento o tema. Deshabilitar los complementos uno por uno puede ayudarlo a encontrar al culpable.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| If you're using redirects to divert mobile users to a mobile version of your page, consider using a responsive theme instead. | Si utiliza redireccionamientos para desviar a los usuarios de dispositivos móviles a una versión móvil de su página, considere usar un tema responsivo. | Details | |
|
If you're using redirects to divert mobile users to a mobile version of your page, consider using a responsive theme instead. Si utiliza redireccionamientos para desviar a los usuarios de dispositivos móviles a una versión móvil de su página, considere usar un tema responsivo.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| The status section lists resources that are being redirected. Update the links to these resources to point to the new location. | La sección de estado enumera los recursos que se están redirigiendo. Actualice los enlaces a estos recursos para que apunten a la nueva ubicación. | Details | |
|
The status section lists resources that are being redirected. Update the links to these resources to point to the new location. La sección de estado enumera los recursos que se están redirigiendo. Actualice los enlaces a estos recursos para que apunten a la nueva ubicación.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| You can potentially save %dms of page load time by avoiding the following redirects on your page. | Potencialmente, puede ahorrar %dms del tiempo de carga de la página evitando las siguientes redirecciones en su página. | Details | |
|
You can potentially save %dms of page load time by avoiding the following redirects on your page. Potencialmente, puede ahorrar %dms del tiempo de carga de la página evitando las siguientes redirecciones en su página.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Export as •
Translators
- Luis Cárdenas: 98.2%
- Williams Valerio: 1.8%