WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Forminator Pro: Portuguese (Brazil)
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Please fix the error(s) in the SETTINGS tab. | Corrija o(s) erro(s) na guia CONFIGURAÇÕES. | Details | |
|
Please fix the error(s) in the SETTINGS tab. Corrija o(s) erro(s) na guia CONFIGURAÇÕES.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Add conditions for how this plan will be processed based on your form field data. | Adicione condições para como este plano será processado com base nos dados do seu campo de formulário. | Details | |
|
Add conditions for how this plan will be processed based on your form field data. Adicione condições para como este plano será processado com base nos dados do seu campo de formulário.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| of the following conditions match: | das seguintes condições correspondem: | Details | |
|
of the following conditions match: das seguintes condições correspondem:
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Process this plan if | Processe este plano se | Details | |
| You need at least one payment plan! | Você precisa de pelo menos um plano de pagamento! | Details | |
|
You need at least one payment plan! Você precisa de pelo menos um plano de pagamento!
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Apply visibility conditions to both Stripe and PayPal fields so only one is visible based on the visitor's selection in the Radio (or Select) field. | Aplique condições de visibilidade aos campos Stripe e PayPal para que apenas um fique visível com base na seleção do visitante no campo Rádio (ou Seleção). | Details | |
|
Apply visibility conditions to both Stripe and PayPal fields so only one is visible based on the visitor's selection in the Radio (or Select) field. Aplique condições de visibilidade aos campos Stripe e PayPal para que apenas um fique visível com base na seleção do visitante no campo Rádio (ou Seleção).
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Add an option to your form using a Radio (or Select) field that allows visitors to choose the payment method. | Adicione uma opção ao seu formulário usando um campo Rádio (ou Seleção) que permite aos visitantes escolher a forma de pagamento. | Details | |
|
Add an option to your form using a Radio (or Select) field that allows visitors to choose the payment method. Adicione uma opção ao seu formulário usando um campo Rádio (ou Seleção) que permite aos visitantes escolher a forma de pagamento.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| You have added both Stripe and PayPal fields to your form. We recommend that you use the visibility conditions, so only one of them is visible at a time. For example: | Você adicionou os campos Stripe e PayPal ao seu formulário. Recomendamos que você use as condições de visibilidade, para que apenas uma delas fique visível por vez. Por exemplo: | Details | |
|
You have added both Stripe and PayPal fields to your form. We recommend that you use the visibility conditions, so only one of them is visible at a time. For example: Você adicionou os campos Stripe e PayPal ao seu formulário. Recomendamos que você use as condições de visibilidade, para que apenas uma delas fique visível por vez. Por exemplo:
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Collect payments like a pro | Receba pagamentos como um profissional | Details | |
|
Collect payments like a pro Receba pagamentos como um profissional
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Enter the number of days that users will try your product for free before they start paying. | Insira o número de dias durante os quais os usuários experimentarão seu produto gratuitamente antes de começarem a pagar. | Details | |
|
Enter the number of days that users will try your product for free before they start paying. Insira o número de dias durante os quais os usuários experimentarão seu produto gratuitamente antes de começarem a pagar.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Trial Duration | Duração do Teste | Details | |
| Check this option to offer a limited-time free trial for this plan | Marque esta opção para oferecer um teste gratuito por tempo limitado para este plano | Details | |
|
Check this option to offer a limited-time free trial for this plan Marque esta opção para oferecer um teste gratuito por tempo limitado para este plano
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Allow Trial Period | Permitir período de teste | Details | |
|
Allow Trial Period Permitir período de teste
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Year(s) | Ano(s) | Details | |
| Duration cannot be empty. | A duração não pode ficar em branco. | Details | |
|
Duration cannot be empty. A duração não pode ficar em branco.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Export as •
Translators
- Patrick Freitas: 34.2%
- Luigi Di Benedetto: 23.2%
- Álvaro Novais: 22.8%
- Rael Oliveira: 8.4%
- Christian Herzog: 3%
- Pedro Danon: 1.7%
- Cajaty Site: 1.7%
- Michelle Cristine: 1.3%
- mpress: 1.2%
- Fabio Fava: 0.9%
- Carlos: 0.5%
- Lucas Ondata Marketing: 0.3%
- Erika Santos: 0.1%
- FSC Denver: 0.1%
- RS: 0.1%
- Daniel Peres: 0.1%
- Adones: 0.1%
- Herminia: 0%