WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Branda: French (France)
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
The SMTP password cannot be encrypted when stored in the database, possibly due to a missing or outdated <a href="https://www.php.net/manual/en/sodium.installation.php" target="_blank">Sodium library</a>. | Upgrade your account for contributing to translations. | Details | |
The SMTP password cannot be encrypted when stored in the database, possibly due to a missing or outdated <a href="https://www.php.net/manual/en/sodium.installation.php" target="_blank">Sodium library</a>.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Set new SMTP password | Upgrade your account for contributing to translations. | Details | |
More | Plus | Details | |
There is no module available with settings that can be overridden. | Aucun module n'est disponible avec des réglages pouvant être remplacés. | Details | |
There is no module available with settings that can be overridden. Aucun module n'est disponible avec des réglages pouvant être remplacés.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
With the %1$sSMTP log%2$s feature you will be able to gather detailed information about your emails. You can track recipients' email histories and export the log history. | Avec la fonctionnalité %1$sjournal SMTP%2$s, vous pourrez recueillir des informations détaillées sur vos e-mails. Vous pouvez suivre l'historique des e-mails des destinataires et exporter l'historique des journaux. | Details | |
With the %1$sSMTP log%2$s feature you will be able to gather detailed information about your emails. You can track recipients' email histories and export the log history. Avec la fonctionnalité %1$sjournal SMTP%2$s, vous pourrez recueillir des informations détaillées sur vos e-mails. Vous pouvez suivre l'historique des e-mails des destinataires et exporter l'historique des journaux.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
123-456-789 | 123-456-789 | Details | |
You site ID on Piwik PRO. | Votre identifiant de site sur Piwik PRO. | Details | |
You site ID on Piwik PRO. Votre identifiant de site sur Piwik PRO.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Site ID | Identifiant de site | Details | |
https://YOURNAME.piwik.pro/ | https://VOTRENOM.piwik.pro/ | Details | |
https://YOURNAME.piwik.pro/ https://VOTRENOM.piwik.pro/
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Your Piwik PRO account address. | L'adresse de votre compte Piwik PRO. | Details | |
Your Piwik PRO account address. L'adresse de votre compte Piwik PRO.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Container Url | URL du conteneur | Details | |
Piwik PRO uses a container to let you manage tags and consents, and run a tracking code (a JavaScript code) on your web pages. | Piwik PRO utilise un conteneur pour vous permettre de gérer les balises et les consentements, et d'exécuter un code de suivi (un code JavaScript) sur vos pages Web. | Details | |
Piwik PRO uses a container to let you manage tags and consents, and run a tracking code (a JavaScript code) on your web pages. Piwik PRO utilise un conteneur pour vous permettre de gérer les balises et les consentements, et d'exécuter un code de suivi (un code JavaScript) sur vos pages Web.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
PIWIK Pro | PIWIK Pro | Details | |
123abc456dfg789 | 123abc456dfg789 | Details | |
Your CloudFlare Token. | Votre jeton CloudFlare. | Details | |
Your CloudFlare Token. Votre jeton CloudFlare.
Login to your account for contributing to translations.
|
Export as •
Translators
- Immersive: 30%
- Verstraeten: 29.9%
- Patrick Cohen: 19.4%
- Oly: 13%
- Marcin Pietrzak: 5.7%
- lol: 1.2%
- Damien Boiteux: 0.4%
- Arom77: 0.1%
- jonathan_martin: 0.1%