WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Hummingbird: Spanish (Ecuador)
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Enable usage tracking and help make Hummingbird better | Habilita el seguimiento de uso y ayúdanos a mejorar Hummingbird | Details | |
Enable usage tracking and help make Hummingbird better Habilita el seguimiento de uso y ayúdanos a mejorar Hummingbird
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
There are no more potential issues. You can proceed with the setup. | No hay más problemas potenciales. Puedes continuar con la configuración. | Details | |
There are no more potential issues. You can proceed with the setup. No hay más problemas potenciales. Puedes continuar con la configuración.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
The setup is complete. We have activated the main features with the default settings. You can proceed to run a Performance Test or go directly to the Dashboard page. | La configuración está completa. Hemos activado las funciones principales con la configuración predeterminada. Puedes proceder a ejecutar una prueba de rendimiento o ir directamente a la página del panel de control. | Details | |
The setup is complete. We have activated the main features with the default settings. You can proceed to run a Performance Test or go directly to the Dashboard page. La configuración está completa. Hemos activado las funciones principales con la configuración predeterminada. Puedes proceder a ejecutar una prueba de rendimiento o ir directamente a la página del panel de control.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Any issue reported here may cause issues while we set up the plugin. | Cualquier problema informado aquí puede causar problemas mientras configuramos el plugin. | Details | |
Any issue reported here may cause issues while we set up the plugin. Cualquier problema informado aquí puede causar problemas mientras configuramos el plugin.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Get started by activating all our features with recommended default settings, then fine-tune them to suit your specific needs. Alternately you can skip this process if you’d prefer to start customizing. | Comienza activando todas nuestras funciones con la configuración predeterminada; luego ajusta cada una de ellas para satisfacer tus necesidades específicas. Alternativamente, puedes omitir este proceso si prefieres comenzar a personalizar todo desde cero. | Details | |
Get started by activating all our features with recommended default settings, then fine-tune them to suit your specific needs. Alternately you can skip this process if you’d prefer to start customizing. Comienza activando todas nuestras funciones con la configuración predeterminada; luego ajusta cada una de ellas para satisfacer tus necesidades específicas. Alternativamente, puedes omitir este proceso si prefieres comenzar a personalizar todo desde cero.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Hummingbird stores static HTML copies of your pages and posts to decrease page load time. We will activate the default and basic settings and you can then fine-tune them to suit your specific needs. | Hummingbird almacena copias HTML estáticas de tus páginas y publicaciones para disminuir el tiempo de carga de la página. Activaremos la configuración predeterminada básica y luego podrás ajustarla para satisfacer tus necesidades específicas. | Details | |
Hummingbird stores static HTML copies of your pages and posts to decrease page load time. We will activate the default and basic settings and you can then fine-tune them to suit your specific needs. Hummingbird almacena copias HTML estáticas de tus páginas y publicaciones para disminuir el tiempo de carga de la página. Activaremos la configuración predeterminada básica y luego podrás ajustarla para satisfacer tus necesidades específicas.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Uptime monitors your server response time and lets you know when your website is down or too slow for your visitors. Monitor your site every minute to make sure it's up and graph your site speed so you can make sure everything is running super smooth. | Uptime supervisa el tiempo de respuesta de tu servidor y te permite saber cuándo tu sitio web está inactivo o es demasiado lento para los visitantes. Supervisa tu sitio a cada minuto para asegurarte de que esté activo y grafica su velocidad para asegurarte de que todo funcione sin problemas. | Details | |
Uptime monitors your server response time and lets you know when your website is down or too slow for your visitors. Monitor your site every minute to make sure it's up and graph your site speed so you can make sure everything is running super smooth. Uptime supervisa el tiempo de respuesta de tu servidor y te permite saber cuándo tu sitio web está inactivo o es demasiado lento para los visitantes. Supervisa tu sitio a cada minuto para asegurarte de que esté activo y grafica su velocidad para asegurarte de que todo funcione sin problemas.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Hummingbird's Asset Optimization engine can combine and minify the files your website outputs when a user visits your website. The fewer requests your visitors have to make to your server, the better. | El motor de optimización de recursos de Hummingbird puede combinar y minimizar los archivos que genera tu sitio web cuando un usuario visita lo visita. Cuantas menos solicitudes tengan que hacer tus visitantes al servidor, mejor. | Details | |
Hummingbird's Asset Optimization engine can combine and minify the files your website outputs when a user visits your website. The fewer requests your visitors have to make to your server, the better. El motor de optimización de recursos de Hummingbird puede combinar y minimizar los archivos que genera tu sitio web cuando un usuario visita lo visita. Cuantas menos solicitudes tengan que hacer tus visitantes al servidor, mejor.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
There are no more potential issues. You can proceed with the setup. | No hay más problemas potenciales. Puedes continuar con la configuración. | Details | |
There are no more potential issues. You can proceed with the setup. No hay más problemas potenciales. Puedes continuar con la configuración.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Any issue reported here may cause issues while we set up the plugin. | Cualquier problema informado aquí puede causar problemas mientras configuramos el plugin. | Details | |
Any issue reported here may cause issues while we set up the plugin. Cualquier problema informado aquí puede causar problemas mientras configuramos el plugin.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Get started by activating all our features with recommended default settings, then fine-tune them to suit your specific needs. Alternately you can skip this process if you’d prefer to start customizing. | Comienza activando todas nuestras funciones con la configuración predeterminada, luego ajusta cada una de ellas para satisfacer tus necesidades específicas. Alternativamente, puedes omitir este proceso si prefieres comenzar a personalizarlas desde cero. | Details | |
Get started by activating all our features with recommended default settings, then fine-tune them to suit your specific needs. Alternately you can skip this process if you’d prefer to start customizing. Comienza activando todas nuestras funciones con la configuración predeterminada, luego ajusta cada una de ellas para satisfacer tus necesidades específicas. Alternativamente, puedes omitir este proceso si prefieres comenzar a personalizarlas desde cero.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Show clear cache button in admin bar | Mostrar el botón "borrar caché" en la barra de administración | Details | |
Show clear cache button in admin bar Mostrar el botón "borrar caché" en la barra de administración
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Default settings | Configuraciones predeterminadas | Details | |
Default settings Configuraciones predeterminadas
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
CDN | CDN | Details | |
Active on subsites | Activo en sitios secundarios | Details | |
Active on subsites Activo en sitios secundarios
Login to your account for contributing to translations.
|
Export as •
Translators
- Leighton: 70.8%