WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Forminator Pro: Portuguese (Brazil)
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Error saving signature. Upload error. | Erro ao salvar assinatura. Erro de upload. | Details | |
|
Error saving signature. Upload error. Erro ao salvar assinatura. Erro de upload.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| https://wpmudev.com | https://wpmudev.com | Details | |
| https://wpmudev.com/project/forminator/ | https://wpmudev.com/project/forminator/ | Details | |
|
https://wpmudev.com/project/forminator/ https://wpmudev.com/project/forminator/
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Please do not fill in this field. | Por favor, não preencha este campo. | Details | |
|
Please do not fill in this field. Por favor, não preencha este campo.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| This field is required. Hours and Minutes cannot be both 0. | Este campo é obrigatório. Horas e minutos não podem ser 0. | Details | |
|
This field is required. Hours and Minutes cannot be both 0. Este campo é obrigatório. Horas e minutos não podem ser 0.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| We couldn't find any template matching your search keyword. Please try again. | Não foi possível encontrar nenhum modelo que corresponda à palavra-chave de pesquisa. Por favor, tente novamente. | Details | |
|
We couldn't find any template matching your search keyword. Please try again. Não foi possível encontrar nenhum modelo que corresponda à palavra-chave de pesquisa. Por favor, tente novamente.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| We couldn't find any %s matching your search keyword. Perhaps try again? | Não conseguimos encontrar nenhum %s correspondendo à sua palavra-chave de pesquisa. Talvez tente novamente? | Details | |
|
We couldn't find any %s matching your search keyword. Perhaps try again? Não conseguimos encontrar nenhum %s correspondendo à sua palavra-chave de pesquisa. Talvez tente novamente?
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| No results for | Sem resultados para | Details | |
| No results | Sem resultados | Details | |
| Don't worry, only admin users can see this message | Não se preocupe, apenas usuários administradores podem ver esta mensagem | Details | |
|
Don't worry, only admin users can see this message Não se preocupe, apenas usuários administradores podem ver esta mensagem
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Don't Miss Out On Subscription / Recurring Payment Support | Não perca a assinatura / suporte de pagamento recorrente | Details | |
|
Don't Miss Out On Subscription / Recurring Payment Support Não perca a assinatura / suporte de pagamento recorrente
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Something went wrong! | Algo deu errado! | Details | |
| Some hosts do not allow "from email" to be overridden or replaced due to spam issues. | Alguns hosts não permitem que "de e-mail" seja anulado ou substituído devido a problemas de spam. | Details | |
|
Some hosts do not allow "from email" to be overridden or replaced due to spam issues. Alguns hosts não permitem que "de e-mail" seja anulado ou substituído devido a problemas de spam.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| By default, we select 100 years in the past, and 100 years in the future for the year dropdown field. You can set a custom year range to display in the year dropdown below. | Por padrão, selecionamos 100 anos no passado e 100 anos no futuro para o campo suspenso de ano. Você pode definir um intervalo de ano personalizado para exibir na lista suspensa de ano abaixo. | Details | |
|
By default, we select 100 years in the past, and 100 years in the future for the year dropdown field. You can set a custom year range to display in the year dropdown below. Por padrão, selecionamos 100 anos no passado e 100 anos no futuro para o campo suspenso de ano. Você pode definir um intervalo de ano personalizado para exibir na lista suspensa de ano abaixo.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Tracking Data has been reset successfully. | Os dados de rastreamento foram redefinidos com sucesso. | Details | |
|
Tracking Data has been reset successfully. Os dados de rastreamento foram redefinidos com sucesso.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Export as •
Translators
- Patrick Freitas: 34.2%
- Luigi Di Benedetto: 23.2%
- Álvaro Novais: 22.8%
- Rael Oliveira: 8.4%
- Christian Herzog: 3%
- Pedro Danon: 1.7%
- Cajaty Site: 1.7%
- Michelle Cristine: 1.3%
- mpress: 1.2%
- Fabio Fava: 0.9%
- Carlos: 0.5%
- Lucas Ondata Marketing: 0.3%
- Erika Santos: 0.1%
- FSC Denver: 0.1%
- RS: 0.1%
- Daniel Peres: 0.1%
- Adones: 0.1%
- Herminia: 0%