WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Forminator Pro: Portuguese (Brazil)
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Blue | Azul | Details | |
| Gold | Ouro | Details | |
| PayPal recommends using the Gold button since it is widely known as their brand color. However, if that does not suit your theme, you can choose a different color. | O PayPal recomenda o uso do botão dourado, pois é amplamente conhecido como a cor da marca. No entanto, se isso não for adequado ao seu tema, você pode escolher uma cor diferente. | Details | |
|
PayPal recommends using the Gold button since it is widely known as their brand color. However, if that does not suit your theme, you can choose a different color. O PayPal recomenda o uso do botão dourado, pois é amplamente conhecido como a cor da marca. No entanto, se isso não for adequado ao seu tema, você pode escolher uma cor diferente.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Choose a label for your PayPal button. Note that PayPal checkout doesn't allow a custom label for the PayPal button. You can only choose from the pre-defined labels. | Escolha um rótulo para o botão do PayPal. Observe que o checkout do PayPal não permite um rótulo personalizado para o botão do PayPal. Você só pode escolher entre os rótulos predefinidos. | Details | |
|
Choose a label for your PayPal button. Note that PayPal checkout doesn't allow a custom label for the PayPal button. You can only choose from the pre-defined labels. Escolha um rótulo para o botão do PayPal. Observe que o checkout do PayPal não permite um rótulo personalizado para o botão do PayPal. Você só pode escolher entre os rótulos predefinidos.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| It's recommended to charge in your customers' currency to drive more sales and avoid foreign exchange fee to your customers. | Recomenda-se cobrar na moeda de seus clientes para impulsionar mais vendas e evitar taxas de câmbio para seus clientes. | Details | |
|
It's recommended to charge in your customers' currency to drive more sales and avoid foreign exchange fee to your customers. Recomenda-se cobrar na moeda de seus clientes para impulsionar mais vendas e evitar taxas de câmbio para seus clientes.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Sandbox | Sandbox | Details | |
| Horizontal | Horizontal | Details | |
| Vertical | Vertical | Details | |
| By default, we stack the options vertically. However, you can change the options layout below. | Por padrão, empilhamos as opções verticalmente. No entanto, você pode alterar o layout das opções abaixo. | Details | |
|
By default, we stack the options vertically. However, you can change the options layout below. Por padrão, empilhamos as opções verticalmente. No entanto, você pode alterar o layout das opções abaixo.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Layout | Layout | Details | |
| PayPal field replaces the submit button of your form with the PayPal Smart Payment Buttons. The PayPal buttons will automatically submit the form after a successful payment. | O campo PayPal substitui o botão de envio do seu formulário pelos Botões de pagamento inteligente do PayPal. Os botões do PayPal enviarão automaticamente o formulário após um pagamento bem-sucedido. | Details | |
|
PayPal field replaces the submit button of your form with the PayPal Smart Payment Buttons. The PayPal buttons will automatically submit the form after a successful payment. O campo PayPal substitui o botão de envio do seu formulário pelos Botões de pagamento inteligente do PayPal. Os botões do PayPal enviarão automaticamente o formulário após um pagamento bem-sucedido.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Pay with PayPal | Pague com PayPal | Details | |
| PayPal Checkout | Checkout PayPal | Details | |
| Choose the text to show on the right of loading icon | Escolha o texto a ser mostrado à direita do ícone de carregamento | Details | |
|
Choose the text to show on the right of loading icon Escolha o texto a ser mostrado à direita do ícone de carregamento
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| E.g. Submitting… | E.x. enviando… | Details | |
Export as •
Translators
- Patrick Freitas: 34.2%
- Luigi Di Benedetto: 23.2%
- Álvaro Novais: 22.8%
- Rael Oliveira: 8.4%
- Christian Herzog: 3%
- Pedro Danon: 1.7%
- Cajaty Site: 1.7%
- Michelle Cristine: 1.3%
- mpress: 1.2%
- Fabio Fava: 0.9%
- Carlos: 0.5%
- Lucas Ondata Marketing: 0.3%
- Erika Santos: 0.1%
- FSC Denver: 0.1%
- RS: 0.1%
- Daniel Peres: 0.1%
- Adones: 0.1%
- Herminia: 0%