WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Forminator Pro: Portuguese (Brazil)
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| The sender email cannot be empty. | O E-mail do rementete não pode ser vazio. | Details | |
|
The sender email cannot be empty. O E-mail do rementete não pode ser vazio.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Enter name | Insira o Nome | Details | |
| Please, enter a valid email address. | Por favor, digite um endereço de e-mail válido. | Details | |
|
Please, enter a valid email address. Por favor, digite um endereço de e-mail válido.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Enter email | Inisira o e-mail | Details | |
| Choose the default sender name and sender email address for all of your outgoing emails from Forminator. | Escolha o nome do remetente padrão e o endereço de e-mail do remetente para todos os seus e-mails de saída do Forminator. | Details | |
|
Choose the default sender name and sender email address for all of your outgoing emails from Forminator. Escolha o nome do remetente padrão e o endereço de e-mail do remetente para todos os seus e-mails de saída do Forminator.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| From Headers | De Cabeçalho | Details | |
| Save Settings | Salvar Configurações | Details | |
| Data settings | Configuração de dados | Details | |
| Keep | Manter | Details | |
| Choose how long to retain IP address before a submission is anonymized. Keep in mind that the IP address is being used in checking multiple votes from same user. | Escolha por quanto tempo reter o endereço de IP antes dele se tornar anônimo. Tenha em mente que o endereço de IP está sendo usado pra verificar se há múltiplos votos do mesmo usuário. | Details | |
|
Choose how long to retain IP address before a submission is anonymized. Keep in mind that the IP address is being used in checking multiple votes from same user. Escolha por quanto tempo reter o endereço de IP antes dele se tornar anônimo. Tenha em mente que o endereço de IP está sendo usado pra verificar se há múltiplos votos do mesmo usuário.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Choose how you want to handle the polls data storage. | Escolha como você gostaria de lidar com o armazenamento de dados das enquetes. | Details | |
|
Choose how you want to handle the polls data storage. Escolha como você gostaria de lidar com o armazenamento de dados das enquetes.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Poll Privacy | Privacidade da Enquete | Details | |
| Remove Submission | Remover Submissões | Details | |
| Retain Submission | Reter Submissões | Details | |
| Choose how long to retain IP address before a submission is anonymized. | Escolha por quanto tempo reter o endereço de IP antes de uma submissão se tornar anônima. | Details | |
|
Choose how long to retain IP address before a submission is anonymized. Escolha por quanto tempo reter o endereço de IP antes de uma submissão se tornar anônima.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
Export as •
Translators
- Patrick Freitas: 34.2%
- Luigi Di Benedetto: 23.2%
- Álvaro Novais: 22.8%
- Rael Oliveira: 8.4%
- Christian Herzog: 3%
- Pedro Danon: 1.7%
- Cajaty Site: 1.7%
- Michelle Cristine: 1.3%
- mpress: 1.2%
- Fabio Fava: 0.9%
- Carlos: 0.5%
- Lucas Ondata Marketing: 0.3%
- Erika Santos: 0.1%
- FSC Denver: 0.1%
- RS: 0.1%
- Daniel Peres: 0.1%
- Adones: 0.1%
- Herminia: 0%