WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Hub Reports: Portuguese (Portugal)
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Scan aborted: %s-hour scan threshold reached. | Verificação interrompida: limite de verificação de %s horas atingido. | Details | |
Scan aborted: %s-hour scan threshold reached. Verificação interrompida: limite de verificação de %s horas atingido.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
This is to prevent overloading your server. | Isto é para evitar a sobrecarga do seu servidor. | Details | |
This is to prevent overloading your server. Isto é para evitar a sobrecarga do seu servidor.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Scan aborted: Too many server errors. | Verificação abortada: muitos erros de servidor. | Details | |
Scan aborted: Too many server errors. Verificação abortada: muitos erros de servidor.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
The site may be offline or inaccessible due to a security firewall or other reasons. | O site pode estar 'offline' ou inacessível devido a uma 'firewall' ou outros motivos. | Details | |
The site may be offline or inaccessible due to a security firewall or other reasons. O site pode estar 'offline' ou inacessível devido a uma 'firewall' ou outros motivos.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Scan initiation failed. | Falha na iniciação da verificação. | Details | |
Scan initiation failed. Falha na iniciação da verificação.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Something went wrong while scanning your website. | Ocorreu um erro durante a verificação do seu site. | Details | |
Something went wrong while scanning your website. Ocorreu um erro durante a verificação do seu site.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Scan aborted: Unknown error. | Verificação abortada: erro desconhecido. | Details | |
Scan aborted: Unknown error. Verificação abortada: erro desconhecido.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
%s link |
|
Details | |
Singular: %s link %s ligação
Login to your account for contributing to translations.
Plural: %s links %s ligações
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Before the scan was aborted, we scanned %s and found no broken links on your site. | Antes da verificação ser interrompida, verificamos %s e não encontramos ligações quebradas no seu site. | Details | |
Before the scan was aborted, we scanned %s and found no broken links on your site. Antes da verificação ser interrompida, verificamos %s e não encontramos ligações quebradas no seu site.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Broken Link Checker | Revisor de ligações quebradas | Details | |
Broken Link Checker Revisor de ligações quebradas
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Awesome! Your site has no broken links. | Fantástico! O seu site não tem ligações quebradas. | Details | |
Awesome! Your site has no broken links. Fantástico! O seu site não tem ligações quebradas.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
+ %s more like this | + %s mais como este | Details | |
Source URLs | URLs de origem | Details | |
Next time that the scan will run automatically. | Da próxima vez, a verificação será executada automaticamente. | Details | |
Next time that the scan will run automatically. Da próxima vez, a verificação será executada automaticamente.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Next Scheduled Scan | Próxima verificação agendada | Details | |
Next Scheduled Scan Próxima verificação agendada
Login to your account for contributing to translations.
|
Export as •
Translators
- Luís Lopes: 54.4%
- RECORD EUROPA: 32.7%
- Ricardo Freitas: 2.3%
- FSC Denver: 1.1%