WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Hub Reports: Portuguese (Portugal)
| Prio | Original string | Translation | — | 
|---|---|---|---|
| Scan aborted: %s-hour scan threshold reached. | Verificação interrompida: limite de verificação de %s horas atingido. | Details | |
| Scan aborted: %s-hour scan threshold reached. Verificação interrompida: limite de verificação de %s horas atingido. 
			Login to your account for contributing to translations.		 | |||
| This is to prevent overloading your server. | Isto é para evitar a sobrecarga do seu servidor. | Details | |
| This is to prevent overloading your server. Isto é para evitar a sobrecarga do seu servidor. 
			Login to your account for contributing to translations.		 | |||
| Scan aborted: Too many server errors. | Verificação abortada: muitos erros de servidor. | Details | |
| Scan aborted: Too many server errors. Verificação abortada: muitos erros de servidor. 
			Login to your account for contributing to translations.		 | |||
| The site may be offline or inaccessible due to a security firewall or other reasons. | O site pode estar 'offline' ou inacessível devido a uma 'firewall' ou outros motivos. | Details | |
| The site may be offline or inaccessible due to a security firewall or other reasons. O site pode estar 'offline' ou inacessível devido a uma 'firewall' ou outros motivos. 
			Login to your account for contributing to translations.		 | |||
| Scan initiation failed. | Falha na iniciação da verificação. | Details | |
| Scan initiation failed. Falha na iniciação da verificação. 
			Login to your account for contributing to translations.		 | |||
| Something went wrong while scanning your website. | Ocorreu um erro durante a verificação do seu site. | Details | |
| Something went wrong while scanning your website. Ocorreu um erro durante a verificação do seu site. 
			Login to your account for contributing to translations.		 | |||
| Scan aborted: Unknown error. | Verificação abortada: erro desconhecido. | Details | |
| Scan aborted: Unknown error. Verificação abortada: erro desconhecido. 
			Login to your account for contributing to translations.		 | |||
| %s link | 
 | Details | |
| Singular: %s link %s ligação 
			Login to your account for contributing to translations.		 Plural: %s links %s ligações 
			Login to your account for contributing to translations.		 | |||
| Before the scan was aborted, we scanned %s and found no broken links on your site. | Antes da verificação ser interrompida, verificamos %s e não encontramos ligações quebradas no seu site. | Details | |
| Before the scan was aborted, we scanned %s and found no broken links on your site. Antes da verificação ser interrompida, verificamos %s e não encontramos ligações quebradas no seu site. 
			Login to your account for contributing to translations.		 | |||
| Broken Link Checker | Revisor de ligações quebradas | Details | |
| Broken Link Checker Revisor de ligações quebradas 
			Login to your account for contributing to translations.		 | |||
| Awesome! Your site has no broken links. | Fantástico! O seu site não tem ligações quebradas. | Details | |
| Awesome! Your site has no broken links. Fantástico! O seu site não tem ligações quebradas. 
			Login to your account for contributing to translations.		 | |||
| + %s more like this | + %s mais como este | Details | |
| Source URLs | URLs de origem | Details | |
| Next time that the scan will run automatically. | Da próxima vez, a verificação será executada automaticamente. | Details | |
| Next time that the scan will run automatically. Da próxima vez, a verificação será executada automaticamente. 
			Login to your account for contributing to translations.		 | |||
| Next Scheduled Scan | Próxima verificação agendada | Details | |
| Next Scheduled Scan Próxima verificação agendada 
			Login to your account for contributing to translations.		 | |||
Export as •
Translators
- Luís Lopes: 54.4%
- RECORD EUROPA: 32.7%
- Ricardo Freitas: 2.3%
- FSC Denver: 1.1%