WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Hub Reports: Portuguese (Portugal)
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| The Chrome does not have sufficient real-world speed data for this page. Note: This report can take months to populate and is aimed at well established websites. | Chrome não possui dados reais de velocidade suficientes para esta página. Observação: este relatório pode levar meses para ser preenchido e é destinado a sites bem estabelecidos. | Details | |
|
The Chrome does not have sufficient real-world speed data for this page. Note: This report can take months to populate and is aimed at well established websites. Chrome não possui dados reais de velocidade suficientes para esta página. Observação: este relatório pode levar meses para ser preenchido e é destinado a sites bem estabelecidos.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| User Experience Report | Relatório de Experiência do Utilizador | Details | |
|
User Experience Report Relatório de Experiência do Utilizador
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| We use Chrome %s to generate insights about the real users’ experience with your webpage over the last 30 days. | Usamos Chrome %s para gerar uma visão sobre a experiência de utilizadores reais na sua página Web nos últimos 30 dias. | Details | |
|
We use Chrome %s to generate insights about the real users’ experience with your webpage over the last 30 days. Usamos Chrome %s para gerar uma visão sobre a experiência de utilizadores reais na sua página Web nos últimos 30 dias.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Historic Field Data | Dados do campo Histórico | Details | |
|
Historic Field Data Dados do campo Histórico
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Category | Categoria | Details | |
| Audit results are divided into the following three categories. Opportunities and Diagnostics provide recommendations to improve the performance score. | Os resultados da auditoria são divididos nas sequintes três categorias. Oportunidades e Diagnósticos fornecem recomendações para melhorar a pontuação de desempenho. | Details | |
|
Audit results are divided into the following three categories. Opportunities and Diagnostics provide recommendations to improve the performance score. Os resultados da auditoria são divididos nas sequintes três categorias. Oportunidades e Diagnósticos fornecem recomendações para melhorar a pontuação de desempenho.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Audits | Auditorias | Details | |
| Mobile | Mobile | Details | |
| Desktop | Desktop | Details | |
| Metric | Métrica | Details | |
| Your performance score is calculated based on how your site performs on each of the following metrics. | A sua pontuação de desempenho é calculada com base no desempenho do seu site em cada uma das seguintes métricas. | Details | |
|
Your performance score is calculated based on how your site performs on each of the following metrics. A sua pontuação de desempenho é calculada com base no desempenho do seu site em cada uma das seguintes métricas.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Score Metrics | Métricas de Pontuação | Details | |
| Performance Test - Overall Score | Teste de desempenho - Pontuação geral | Details | |
|
Performance Test - Overall Score Teste de desempenho - Pontuação geral
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Here are your latest performance test results. A score above 85 on desktop and 80 on mobile is considered as a good benchmark. | Aqui estão os resultados do seu último teste de desempenho. Uma pontuação acima de 85 em desktop e 80 em mobile é considerada uma boa referência. | Details | |
|
Here are your latest performance test results. A score above 85 on desktop and 80 on mobile is considered as a good benchmark. Aqui estão os resultados do seu último teste de desempenho. Uma pontuação acima de 85 em desktop e 80 em mobile é considerada uma boa referência.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Score On %s | Pontuação em %s | Details | |
Export as •
Translators
- Luís Lopes: 54.4%
- RECORD EUROPA: 32.7%
- Ricardo Freitas: 2.3%
- FSC Denver: 1.1%