WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Snapshot Pro: Polish
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| The storage limit has been saved successfully. | Limit przechowywania został pomyślnie zapisany. | Details | |
|
The storage limit has been saved successfully. Limit przechowywania został pomyślnie zapisany.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| The backup is stored on %s storage, but has failed to export to the connected destination(s). Make sure you have the destination set up correctly and try to run the backup again. | Kopia zapasowa jest przechowywana w magazynie %s, ale nie udało się jej wyeksportować do połączonych miejsc docelowych. Upewnij się, że miejsce docelowe zostało poprawnie skonfigurowane i spróbuj ponownie uruchomić kopię zapasową. | Details | |
|
The backup is stored on %s storage, but has failed to export to the connected destination(s). Make sure you have the destination set up correctly and try to run the backup again. Kopia zapasowa jest przechowywana w magazynie %s, ale nie udało się jej wyeksportować do połączonych miejsc docelowych. Upewnij się, że miejsce docelowe zostało poprawnie skonfigurowane i spróbuj ponownie uruchomić kopię zapasową.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Backup created and exported successfully. | Kopia zapasowa utworzona i wyeksportowana poprawnie. | Details | |
|
Backup created and exported successfully. Kopia zapasowa utworzona i wyeksportowana poprawnie.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Configure %s | Skonfiguruj %s | Details | |
| Place %s here | Umieść %s tutaj | Details | |
| + %d more | + %d more | Details | |
| Loading... | Wczytywanie... | Details | |
| You have successfully deactivated <strong>%s</strong> destination. | Pomyślnie zdezaktywowałeś miejsce docelowe <strong>%s</strong>. | Details | |
|
You have successfully deactivated <strong>%s</strong> destination. Pomyślnie zdezaktywowałeś miejsce docelowe <strong>%s</strong>.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| You have successfully activated <strong>%s</strong> destination. | Pomyślnie aktywowałeś miejsce docelowe <strong>%s</strong>. | Details | |
|
You have successfully activated <strong>%s</strong> destination. Pomyślnie aktywowałeś miejsce docelowe <strong>%s</strong>.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| You have successfully deleted <strong>%s</strong> destination. | Pomyślnie usunięto miejsce docelowe <strong>%s</strong>. | Details | |
|
You have successfully deleted <strong>%s</strong> destination. Pomyślnie usunięto miejsce docelowe <strong>%s</strong>.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| %1$s has been added as a destination. <a href="%2$s">Set a schedule</a> to create backups automatically or <a href="%3$s">run a manual backup</a> now. | %1$s zostało dodane jako miejsce docelowe. <a href="%2$s">Ustaw harmonogram</a> automatycznego tworzenia kopii zapasowych lub <a href="%3$s">uruchom ręczne tworzenie kopii zapasowych</a> teraz. | Details | |
|
%1$s has been added as a destination. <a href="%2$s">Set a schedule</a> to create backups automatically or <a href="%3$s">run a manual backup</a> now. %1$s zostało dodane jako miejsce docelowe. <a href="%2$s">Ustaw harmonogram</a> automatycznego tworzenia kopii zapasowych lub <a href="%3$s">uruchom ręczne tworzenie kopii zapasowych</a> teraz.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| %1$s has been added as a destination. The backups will be running %2$s, according to the schedule set <a href="%3$s">here</a>. | %1$s zostało dodane jako miejsce docelowe. Kopie zapasowe będą wykonywane %2$s, zgodnie z harmonogramem ustawionym <a href="%3$s">tutaj</a>. | Details | |
|
%1$s has been added as a destination. The backups will be running %2$s, according to the schedule set <a href="%3$s">here</a>. %1$s zostało dodane jako miejsce docelowe. Kopie zapasowe będą wykonywane %2$s, zgodnie z harmonogramem ustawionym <a href="%3$s">tutaj</a>.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Use "/" before the folder and between the folder and subfolders. | Użyj „/” przed folderem oraz między folderem a podfolderami. | Details | |
|
Use "/" before the folder and between the folder and subfolders. Użyj „/” przed folderem oraz między folderem a podfolderami.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| A Directory ID is required. | ID katalogu jest wymagane. | Details | |
|
A Directory ID is required. ID katalogu jest wymagane.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Destination name is required. | Nazwa miejsca docelowego jest wymagana. | Details | |
|
Destination name is required. Nazwa miejsca docelowego jest wymagana.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Export as •
Translators
- Kris Tomczyk: 54.2%
- Adam: 21.5%
- Pawel Pela: 18.5%
- Karolina Lis: 5.8%