WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Branda: French (France)
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| d day letter of timer | j | Details | |
| [%1$s] Activate %2$s New user notification email subject | [%1$s] Activation de %2$s | Details | |
|
[%1$s] Activate %2$s [%1$s] Activation de %2$s
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| [%1$s] Activate %2$s New site notification email subject | [%1$s] Activation de %2$s | Details | |
|
[%1$s] Activate %2$s [%1$s] Activation de %2$s
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Tip Tip Singular Name | Astuce | Details | |
| Tips Tip General Name | Astuces | Details | |
| In a few words, explain what this site is about. Default will be used if left blank. | En quelques mots, expliquez en quoi consiste ce site. La valeur par défaut sera utilisée si laissé vide. | Details | |
|
In a few words, explain what this site is about. Default will be used if left blank. En quelques mots, expliquez en quoi consiste ce site. La valeur par défaut sera utilisée si laissé vide.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Site Tagline | Slogan du site | Details | |
| There are no settings for this module. It simply added ability to setup site tagline during creation. | Il n'y a pas de paramètres pour ce module. Cela ajoute simplement la possibilité de configurer le slogan du site pendant la création. | Details | |
|
There are no settings for this module. It simply added ability to setup site tagline during creation. Il n'y a pas de paramètres pour ce module. Cela ajoute simplement la possibilité de configurer le slogan du site pendant la création.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Only authenticated users can access the REST API. | Seuls les utilisateurs authentifiés peuvent accéder à l'API REST. | Details | |
|
Only authenticated users can access the REST API. Seuls les utilisateurs authentifiés peuvent accéder à l'API REST.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| We are back now! | Nous sommes de retour maintenant ! | Details | |
|
We are back now! Nous sommes de retour maintenant !
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Stay tuned! | Restez à l'affût ! | Details | |
| Sorry for the inconvenience but we’re performing some maintenance at the moment. We’ll be back online shortly! | Désolé pour le désagrément mais nous effectuons une opération de maintenance en ce moment. Nous serons de retour rapidement ! | Details | |
|
Sorry for the inconvenience but we’re performing some maintenance at the moment. We’ll be back online shortly! Désolé pour le désagrément mais nous effectuons une opération de maintenance en ce moment. Nous serons de retour rapidement !
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| We’ll be back soon! | Nous reviendrons bientôt ! | Details | |
|
We’ll be back soon! Nous reviendrons bientôt !
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Sites | Sites | Details | |
| Selected sites | Sites sélectionnés | Details | |
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
Export as •
Translators
- Immersive: 30.4%
- Verstraeten: 30.3%
- Patrick Cohen: 18.5%
- Oly: 13.2%
- Marcin Pietrzak: 5.8%
- lol: 1.2%
- Damien Boiteux: 0.4%
- Arom77: 0.1%
- jonathan_martin: 0.1%