WPMU DEV in your language
Translations
Translation of SmartCrawl: Portuguese (Brazil)
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Your %4$s density is less than %1$d%% | Sua densidade de %4$s é menor que %1$d%% | Details | |
Your %4$s density is less than %1$d%% Sua densidade de %4$s é menor que %1$d%%
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Image alternative text attributes help search engines correctly index images, aid visually impaired readers, and the text is used in place of the image if it's unable to load. You should add alternative text for all images in your content. | Os atributos de texto alternativo da imagem ajudam os mecanismos de pesquisa a indexar corretamente as imagens, auxiliam os leitores com deficiência visual e o texto é usado no lugar da imagem se não for possível carregar. Você deve adicionar texto alternativo para todas as imagens em seu conteúdo. | Details | |
Image alternative text attributes help search engines correctly index images, aid visually impaired readers, and the text is used in place of the image if it's unable to load. You should add alternative text for all images in your content. Os atributos de texto alternativo da imagem ajudam os mecanismos de pesquisa a indexar corretamente as imagens, auxiliam os leitores com deficiência visual e o texto é usado no lugar da imagem se não for possível carregar. Você deve adicionar texto alternativo para todas as imagens em seu conteúdo.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Alternative attribute text for images help search engines correctly index images and aid visually impaired readers. The text is also used in place of the image if it's unable to load. You should add alternative text for all images in your content. | Atributo de texto alternativo para imagem ajuda os mecanismos de pesquisa a corretamente indexar as imagens, e auxilia leitores com deficiência visual e o texto é usado no lugar da imagem se ela não puder ser carregada. Você deveria adicionar textos alterativos para todas imagens em seu conteúdo. | Details | |
Alternative attribute text for images help search engines correctly index images and aid visually impaired readers. The text is also used in place of the image if it's unable to load. You should add alternative text for all images in your content. Atributo de texto alternativo para imagem ajuda os mecanismos de pesquisa a corretamente indexar as imagens, e auxilia leitores com deficiência visual e o texto é usado no lugar da imagem se ela não puder ser carregada. Você deveria adicionar textos alterativos para todas imagens em seu conteúdo.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Stop words are words which can be considered insignificant in a search query, either because they are way too common, or because they do not convey much information. Such words are often filtered out from a search query. Ideally, you will want such words to not be a part of your article focus. | Palavras de parada são palavras que podem ser consideradas insignificantes em uma consulta de pesquisa, porque são muito comuns ou porque não transmitem muita informação. Essas palavras são geralmente filtradas de uma consulta de pesquisa. O ideal é que você queira que essas palavras não façam parte do foco do seu artigo. | Details | |
Stop words are words which can be considered insignificant in a search query, either because they are way too common, or because they do not convey much information. Such words are often filtered out from a search query. Ideally, you will want such words to not be a part of your article focus. Palavras de parada são palavras que podem ser consideradas insignificantes em uma consulta de pesquisa, porque são muito comuns ou porque não transmitem muita informação. Essas palavras são geralmente filtradas de uma consulta de pesquisa. O ideal é que você queira que essas palavras não façam parte do foco do seu artigo.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Your focus %s contains some words that might be considered insignificant in a search query. | Seu foco %s contêm algumas palavras que talvez são considerados insignificante em uma consulta. | Details | |
Your focus %s contains some words that might be considered insignificant in a search query. Seu foco %s contêm algumas palavras que talvez são considerados insignificante em uma consulta.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
You kept the focus %s of your article to the point, way to go! | Você manteve o foco %s do seu artigo no ponto, continue assim! | Details | |
You kept the focus %s of your article to the point, way to go! Você manteve o foco %s do seu artigo no ponto, continue assim!
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
key phrase | Frase chave | Details | |
Focus to the point | Focar no ponto | Details | |
There are stop words in focus keyphrases | Há palavras de parada nas frases-chave de foco | Details | |
There are stop words in focus keyphrases Há palavras de parada nas frases-chave de foco
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Selecting focus keyphrases helps describe what your content is about. | A seleção de frases-chave de foco ajuda a descrever sobre o que é seu conteúdo. | Details | |
Selecting focus keyphrases helps describe what your content is about. A seleção de frases-chave de foco ajuda a descrever sobre o que é seu conteúdo.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Nice work, now that we know what your article is about we can be more specific in analysis. | Bom trabalho, agora que nós sabemos sobre o que é seu artigo nós podemos ser mais ser mais específico na análise. | Details | |
Nice work, now that we know what your article is about we can be more specific in analysis. Bom trabalho, agora que nós sabemos sobre o que é seu artigo nós podemos ser mais ser mais específico na análise.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
In order to give your content the best possible chance to be discovered, it is best to select some focus keyphrases to give it some context. | Para dar ao seu conteúdo a melhor chance possível de ser descoberto, é melhor selecionar algumas frases-chave de foco para dar-lhe algum contexto. | Details | |
In order to give your content the best possible chance to be discovered, it is best to select some focus keyphrases to give it some context. Para dar ao seu conteúdo a melhor chance possível de ser descoberto, é melhor selecionar algumas frases-chave de foco para dar-lhe algum contexto.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
There are some focus keyphrases | Há algumas frases-chave de foco | Details | |
There are some focus keyphrases Há algumas frases-chave de foco
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
There are no focus keyphrases | Não há frases-chave de foco | Details | |
There are no focus keyphrases Não há frases-chave de foco
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Content is ultimately the bread and butter of your SEO. Without words, your pages and posts will have a hard time ranking for the keyphrases you want them to. As a base for any article best practice suggests a minimum of %d words, with 1000 being a good benchmark and 1600 being the optimal. Numerous studies have uncovered that longer content tends to perform better than shorter content, with pages having 1000 words or more performing best. Whilst optimizing your content for search engines is what we're going for here, a proven bi-product is that high quality long form articles also tend to get shared more on social platforms. With the increasing power of social media as a tool for traffic it's a nice flow on effect of writing those juicy high quality articles your readers are waiting for. | O conteúdo é, em última análise, o pão e a manteiga de seu SEO. Sem palavras, suas páginas e postagens terão dificuldade em se classificar para as frases-chave que você deseja. Como base para qualquer artigo, as práticas recomendadas sugerem um mínimo de %d palavras, sendo 1000 uma boa referência e 1600 a ideal. Vários estudos revelaram que o conteúdo mais longo tende a ter melhor desempenho do que o conteúdo mais curto, sendo que as páginas com 1.000 palavras ou mais têm melhor desempenho. Embora a otimização do seu conteúdo para mecanismos de pesquisa seja o que queremos aqui, um subproduto comprovado é que artigos longos de alta qualidade também tendem a ser mais compartilhados em plataformas sociais. Com o poder cada vez maior da mídia social como ferramenta de tráfego, é um bom efeito de fluxo ao escrever esses artigos suculentos e de alta qualidade que seus leitores estão esperando. | Details | |
Content is ultimately the bread and butter of your SEO. Without words, your pages and posts will have a hard time ranking for the keyphrases you want them to. As a base for any article best practice suggests a minimum of %d words, with 1000 being a good benchmark and 1600 being the optimal. Numerous studies have uncovered that longer content tends to perform better than shorter content, with pages having 1000 words or more performing best. Whilst optimizing your content for search engines is what we're going for here, a proven bi-product is that high quality long form articles also tend to get shared more on social platforms. With the increasing power of social media as a tool for traffic it's a nice flow on effect of writing those juicy high quality articles your readers are waiting for. O conteúdo é, em última análise, o pão e a manteiga de seu SEO. Sem palavras, suas páginas e postagens terão dificuldade em se classificar para as frases-chave que você deseja. Como base para qualquer artigo, as práticas recomendadas sugerem um mínimo de %d palavras, sendo 1000 uma boa referência e 1600 a ideal. Vários estudos revelaram que o conteúdo mais longo tende a ter melhor desempenho do que o conteúdo mais curto, sendo que as páginas com 1.000 palavras ou mais têm melhor desempenho. Embora a otimização do seu conteúdo para mecanismos de pesquisa seja o que queremos aqui, um subproduto comprovado é que artigos longos de alta qualidade também tendem a ser mais compartilhados em plataformas sociais. Com o poder cada vez maior da mídia social como ferramenta de tráfego, é um bom efeito de fluxo ao escrever esses artigos suculentos e de alta qualidade que seus leitores estão esperando.
Login to your account for contributing to translations.
|
Export as •
Translators
- Luigi Di Benedetto: 50.2%
- Patrick Freitas: 16.5%
- Rael Oliveira: 14.4%
- Álvaro Novais: 9.9%
- Jefferson: 3.7%
- Lucas Ondata Marketing: 1.4%
- Marcelo Berwanger: 1.2%
- Michelle Cristine: 1%
- HDIG: 0.7%
- Fabio Fava: 0.6%
- André Gama: 0.1%
- Michel: 0.1%
- Historymakers: 0.1%
- Élisson Costa: 0.1%