WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Forminator Pro: Spanish (Venezuela)
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Columns per row | Columnas por fila | Details | |
| Choose the number of columns to fit in one row. Note that grid layout changes to list on smaller screens so this won't affect the smaller screens. | Elija el número de columnas que caben en una fila. Tenga en cuenta que el diseño de la cuadrícula cambia a la lista en pantallas más pequeñas, por lo que esto no afectará a las pantallas más pequeñas. | Details | |
|
Choose the number of columns to fit in one row. Note that grid layout changes to list on smaller screens so this won't affect the smaller screens. Elija el número de columnas que caben en una fila. Tenga en cuenta que el diseño de la cuadrícula cambia a la lista en pantallas más pequeñas, por lo que esto no afectará a las pantallas más pequeñas.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Choose whether the quiz answers should appear in a list or a grid. | Elija si las respuestas del cuestionario deben aparecer en una lista o en una cuadrícula. | Details | |
|
Choose whether the quiz answers should appear in a list or a grid. Elija si las respuestas del cuestionario deben aparecer en una lista o en una cuadrícula.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Customize your quiz layout by adjusting the answers layout and overall quiz alignment. | Personalice el diseño de su cuestionario ajustando el diseño de las respuestas y la alineación general del cuestionario. | Details | |
|
Customize your quiz layout by adjusting the answers layout and overall quiz alignment. Personalice el diseño de su cuestionario ajustando el diseño de las respuestas y la alineación general del cuestionario.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Enter confirm password message | Ingrese mensaje de confirmación de contraseña | Details | |
|
Enter confirm password message Ingrese mensaje de confirmación de contraseña
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Confirm Password error message | Confirmar mensaje de error de contraseña | Details | |
|
Confirm Password error message Confirmar mensaje de error de contraseña
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Password error message | Mensaje de error de contraseña | Details | |
|
Password error message Mensaje de error de contraseña
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Delete meta | Eliminar metadatos | Details | |
| Site Role | Rol en el sitio | Details | |
| Site Title | Título del sitio | Details | |
| Site address meta key will be automatically set based on this field as {{strong}}false{{/strong}} | La metaclave de la dirección del sitio se establecerá automáticamente en función de este campo como {{strong}}falsa{{/strong}} | Details | |
|
Site address meta key will be automatically set based on this field as {{strong}}false{{/strong}} La metaclave de la dirección del sitio se establecerá automáticamente en función de este campo como {{strong}}falsa{{/strong}}
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Site Name | Nombre del sitio | Details | |
| Assign form fields to the default WordPress site meta keys below. | Asigne campos de formulario a las claves de metadatos predeterminadas del sitio de WordPress a continuación. | Details | |
|
Assign form fields to the default WordPress site meta keys below. Asigne campos de formulario a las claves de metadatos predeterminadas del sitio de WordPress a continuación.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Choose whether to allow site registrations on your multisite network and different related settings. | Elija si desea permitir registros de sitios en su red multisitio y diferentes configuraciones relacionadas. | Details | |
|
Choose whether to allow site registrations on your multisite network and different related settings. Elija si desea permitir registros de sitios en su red multisitio y diferentes configuraciones relacionadas.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Site Registration | Registro del sitio | Details | |
Export as •
Translators
- Luis Cárdenas: 95.2%
- Williams Valerio: 0.2%