WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Forminator Pro: French (France)
Glossary| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Entry ID is not set. | L’ID d’entrée n’est pas défini. | Details | |
|
Entry ID is not set. L’ID d’entrée n’est pas défini.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Notification Emails have been sent successfully. | Les e-mails de notification ont été envoyés avec succès. | Details | |
|
Notification Emails have been sent successfully. Les e-mails de notification ont été envoyés avec succès.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Entry ID was not found. | ID d’entrée introuvable. | Details | |
|
Entry ID was not found. ID d’entrée introuvable.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Fill in form fields before saving it as a draft | Remplissez les champs du formulaire avant de l’enregistrer en tant que brouillon | Details | |
|
Fill in form fields before saving it as a draft Remplissez les champs du formulaire avant de l’enregistrer en tant que brouillon
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Resend link | Renvoyer le lien | Details | |
| We couldn't send the form resume link to your email at this time. Click on the link below to resend it or manually copy and save the link in a safe place. | Nous n’avons pas pu envoyer le lien de reprise du formulaire à votre adresse e-mail pour le moment. Cliquez sur le lien ci-dessous pour le renvoyer ou copiez manuellement et enregistrez le lien dans un endroit sûr. | Details | |
|
We couldn't send the form resume link to your email at this time. Click on the link below to resend it or manually copy and save the link in a safe place. Nous n’avons pas pu envoyer le lien de reprise du formulaire à votre adresse e-mail pour le moment. Cliquez sur le lien ci-dessous pour le renvoyer ou copiez manuellement et enregistrez le lien dans un endroit sûr.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Change email | Changer l’e-mail | Details | |
| We've sent the resume form link to your email address. Please check your spam folder if you can't find the link in your inbox. | Nous avons envoyé le lien du brouillon de formulaire à votre adresse e-mail. Veuillez vérifier votre dossier d’indésirables si vous ne trouvez pas le lien dans votre boîte de réception. | Details | |
|
We've sent the resume form link to your email address. Please check your spam folder if you can't find the link in your inbox. Nous avons envoyé le lien du brouillon de formulaire à votre adresse e-mail. Veuillez vérifier votre dossier d’indésirables si vous ne trouvez pas le lien dans votre boîte de réception.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Please enter a valid email. | Veuillez saisir une adresse e-mail valide. | Details | |
|
Please enter a valid email. Veuillez saisir une adresse e-mail valide.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Email is required. | Un e-mail est requis. | Details | |
| The form is empty and cannot be saved as a draft. Please fill out at least one form field and try again. | Le formulaire est vide et ne peut pas être enregistré comme brouillon. Veuillez remplir au moins un champ du formulaire et réessayer. | Details | |
|
The form is empty and cannot be saved as a draft. Please fill out at least one form field and try again. Le formulaire est vide et ne peut pas être enregistré comme brouillon. Veuillez remplir au moins un champ du formulaire et réessayer.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| You’ve been using %s for over a week now, and we’d love to hear about your experience! We’ve spent countless hours developing it for you, and your feedback is important to us. We’d really appreciate your rating. | Vous utilisez %s depuis plus d’une semaine maintenant, et nous aimerions connaître votre expérience ! Nous avons passé d’innombrables heures à le développer pour vous, et vos commentaires sont importants pour nous. Nous apprécierions vraiment votre évaluation. | Details | |
|
You’ve been using %s for over a week now, and we’d love to hear about your experience! We’ve spent countless hours developing it for you, and your feedback is important to us. We’d really appreciate your rating. Vous utilisez %s depuis plus d’une semaine maintenant, et nous aimerions connaître votre expérience ! Nous avons passé d’innombrables heures à le développer pour vous, et vos commentaires sont importants pour nous. Nous apprécierions vraiment votre évaluation.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Enjoying %s? We’d love to hear your feedback! | Vous appréciez %s ? Nous aimerions connaître vos commentaires! | Details | |
|
Enjoying %s? We’d love to hear your feedback! Vous appréciez %s ? Nous aimerions connaître vos commentaires!
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| No thanks | Non merci | Details | |
| Get Fast! | Obtenez vite ! | Details | |
Export as •