WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Forminator Pro: Slovak
Glossary| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Enter text | Zadajte text | Details | |
| Previous Button | Predchádzajúci gombík | Details | |
| Choose whether you want to use default text for the Previous and Next button or use custom text. | Vyberte, či chcete použiť predvolený text pre tlačidlo Predchádzajúci a Ďalší, alebo či chcete použiť vlastný text. | Details | |
|
Choose whether you want to use default text for the Previous and Next button or use custom text. Vyberte, či chcete použiť predvolený text pre tlačidlo Predchádzajúci a Ďalší, alebo či chcete použiť vlastný text.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Buttons Text | Tlačidlá Text | Details | |
| Steps | Kroky | Details | |
| By default we don’t show how many pages the user has left before completing the form. You can turn on a stepped progress bar to indicate to the user how far they are through your form. | V predvolenom nastavení nezobrazujeme, koľko stránok používateľ opustil pred dokončením formulára. Môžete zapnúť ukazovateľ postupnosti, ktorý používateľovi naznačí, ako ďaleko sa nachádza vo vašom formulári. | Details | |
|
By default we don’t show how many pages the user has left before completing the form. You can turn on a stepped progress bar to indicate to the user how far they are through your form. V predvolenom nastavení nezobrazujeme, koľko stránok používateľ opustil pred dokončením formulára. Môžete zapnúť ukazovateľ postupnosti, ktorý používateľovi naznačí, ako ďaleko sa nachádza vo vašom formulári.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Progress Indicator | Ukazovateľ pokroku | Details | |
| If you have added multiple pagination fields in your form, these settings will affect all of them. | Ak ste do formulára pridali viacero polí na stránkovanie, tieto nastavenia sa budú týkať všetkých polí. | Details | |
|
If you have added multiple pagination fields in your form, these settings will affect all of them. Ak ste do formulára pridali viacero polí na stránkovanie, tieto nastavenia sa budú týkať všetkých polí.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Note: | Poznámka: Neodstránia sa žiadne súbory, vrátia sa do pôvodného, neoptimalizovaného stavu. | Details | |
|
Note:
Warning: Lengths of source and translation differ too much.
Poznámka: Neodstránia sa žiadne súbory, vrátia sa do pôvodného, neoptimalizovaného stavu.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Customize the appearance of pagination of your form. | Prispôsobenie vzhľadu stránkovania formulára. | Details | |
|
Customize the appearance of pagination of your form. Prispôsobenie vzhľadu stránkovania formulára.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| in pixels | v pixeloch | Details | |
| Set your custom padding in pixels. | Nastavenie vlastnej výplne v pixeloch. | Details | |
|
Set your custom padding in pixels. Nastavenie vlastnej výplne v pixeloch.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Note: Set the color of the border in the Colors settings area above. | Poznámka: Farbu okraja nastavte v oblasti nastavenia Farby vyššie. | Details | |
|
Note: Set the color of the border in the Colors settings area above. Poznámka: Farbu okraja nastavte v oblasti nastavenia Farby vyššie.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Style | Štýl | Details | |
| Thickness | Hrúbka | Details | |
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
Export as •
Translators
- Kuczys: 44.3%
- Roman Sajdik: 0.4%
- ContentFruiter: 0.1%