WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Branda: Polish
Glossary| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Create custom pages for deleted, inactive, archived, or spammed blogs. | Twórz własne strony dla blogów usuniętych, nieaktywnych, zarchiwizowanych lub spamowych. | Details | |
|
Create custom pages for deleted, inactive, archived, or spammed blogs. Twórz własne strony dla blogów usuniętych, nieaktywnych, zarchiwizowanych lub spamowych.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| SMTP allows you to configure and send all outgoing emails via a SMTP server. This will prevent your emails from going into the junk/spam folder of the recipients. | Protokół SMTP umożliwia konfigurowanie i wysyłanie wszystkich wychodzących wiadomości e-mail za pośrednictwem serwera SMTP. Zwiększa to szansę na uniknięcie przesunięcia wiadomości do spamu. | Details | |
|
SMTP allows you to configure and send all outgoing emails via a SMTP server. This will prevent your emails from going into the junk/spam folder of the recipients. Protokół SMTP umożliwia konfigurowanie i wysyłanie wszystkich wychodzących wiadomości e-mail za pośrednictwem serwera SMTP. Zwiększa to szansę na uniknięcie przesunięcia wiadomości do spamu.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Adds a responsive author box at the end of your posts, showing the author name, author gravatar and author description and social profiles. | Dodaje responsywny boks autora na końcu jego postów, pokazujący nazwisko autora, gravatar autora i opis autora oraz jego profile społecznościowe. | Details | |
|
Adds a responsive author box at the end of your posts, showing the author name, author gravatar and author description and social profiles. Dodaje responsywny boks autora na końcu jego postów, pokazujący nazwisko autora, gravatar autora i opis autora oraz jego profile społecznościowe.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Allows new bloggers to be able to set their tagline when they create a blog in Multisite. | Pozwala nowym blogerom na ustawienie swojego sloganu podczas tworzenia bloga w witrynie Multisite. | Details | |
|
Allows new bloggers to be able to set their tagline when they create a blog in Multisite. Pozwala nowym blogerom na ustawienie swojego sloganu podczas tworzenia bloga w witrynie Multisite.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Enables the Link Manager that existed in WordPress until version 3.5. | Włącza stronę zarządzania odnośnikami, która istniała w WordPressie aż do wersji 3.5. | Details | |
|
Enables the Link Manager that existed in WordPress until version 3.5. Włącza stronę zarządzania odnośnikami, która istniała w WordPressie aż do wersji 3.5.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Customize the dashboard for every user in a flash with this straightforward dashboard feed replacement widget. No more WP development news or Matt's latest photo set. | Dostosuj pulpit nawigacyjny dla każdego użytkownika w mgnieniu oka dzięki temu prostemu widgetowi podmiany kanału informacyjnego. Nigdy więcej nowości rozwojowych WP lub najnowszego zestawu zdjęć Matta. | Details | |
|
Customize the dashboard for every user in a flash with this straightforward dashboard feed replacement widget. No more WP development news or Matt's latest photo set. Dostosuj pulpit nawigacyjny dla każdego użytkownika w mgnieniu oka dzięki temu prostemu widgetowi podmiany kanału informacyjnego. Nigdy więcej nowości rozwojowych WP lub najnowszego zestawu zdjęć Matta.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Provide your users with helpful random tips, or promotions/news in their admin panels. | Przekaż użytkownikom pomocne losowe porady lub promocje/aktualności wyświetlając je w ich panelach administracyjnych. | Details | |
|
Provide your users with helpful random tips, or promotions/news in their admin panels. Przekaż użytkownikom pomocne losowe porady lub promocje/aktualności wyświetlając je w ich panelach administracyjnych.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Unknown | Nieznany | Details | |
| The test message was send successful. | Wiadomość testowa została wysłana pomyślnie. | Details | |
|
The test message was send successful. Wiadomość testowa została wysłana pomyślnie.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| This site has been archived or suspended. | Ta witryna została zarchiwizowana lub zawieszona. | Details | |
|
This site has been archived or suspended. Ta witryna została zarchiwizowana lub zawieszona.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Deleted | Usunięte | Details | |
| Inactive | Nieaktywny | Details | |
| Use | Użyj | Details | |
| Custom Sites Pages | Własne strony witryn | Details | |
| Directory %s is not writable, we are unable to create files. | Nie można stworzyć plików, ponieważ nie można zapisywać do katalogu %s. | Details | |
|
Directory %s is not writable, we are unable to create files. Nie można stworzyć plików, ponieważ nie można zapisywać do katalogu %s.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Export as •
Translators
- Marcin Pietrzak: 57.3%
- Patryk: 22.7%
- Adam: 16.9%
- Kris Tomczyk: 2.3%
- Mateusz: 0.9%