WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Defender: Arabic
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Preserve | الحفاظ على | Details | |
| When you uninstall this plugin, what do you want to do with your settings and stored data? | عندما تقوم بإلغاء تثبيت هذا المكون الإضافي ، ماذا تريد أن تفعل بالإعدادات والبيانات المخزنة؟ | Details | |
|
When you uninstall this plugin, what do you want to do with your settings and stored data? عندما تقوم بإلغاء تثبيت هذا المكون الإضافي ، ماذا تريد أن تفعل بالإعدادات والبيانات المخزنة؟
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Data & Settings | البيانات والإعدادات | Details | |
| High Contrast Mode | وضع التباين العالي | Details | |
| Enable support for any accessibility enhancements available in the plugin interface. | قم بتمكين الدعم لأي تحسينات إمكانية الوصول متوفرة في واجهة البرنامج المساعد. | Details | |
|
Enable support for any accessibility enhancements available in the plugin interface. قم بتمكين الدعم لأي تحسينات إمكانية الوصول متوفرة في واجهة البرنامج المساعد.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Accessibility | إمكانية الوصول | Details | |
| Your settings have been reset. | تمت إعادة ضبط إعداداتك. | Details | |
|
Your settings have been reset. تمت إعادة ضبط إعداداتك.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| We've detected a potential security risk in your file system. We recommend you take a look and action a fix, or ignore the file if it's harmless. | لقد اكتشفنا وجود مخاطر أمنية محتملة في نظام الملفات الخاص بك. نوصيك بإلقاء نظرة واتخاذ إجراء لإصلاح ، أو تجاهل الملف إذا كان غير ضار. | Details | |
|
We've detected a potential security risk in your file system. We recommend you take a look and action a fix, or ignore the file if it's harmless. لقد اكتشفنا وجود مخاطر أمنية محتملة في نظام الملفات الخاص بك. نوصيك بإلقاء نظرة واتخاذ إجراء لإصلاح ، أو تجاهل الملف إذا كان غير ضار.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Try again | حاول مجددا | Details | |
| Any IP addresses you list here will be exempt any existing or new ban rules outlined in login protection, 404 detection or IP ban lists. | سيتم استثناء أي عناوين IP تقوم بإدراجها هنا من أي قواعد حظر حالية أو جديدة موضحة في حماية تسجيل الدخول أو الكشف عن 404 أو قوائم حظر IP. | Details | |
|
Any IP addresses you list here will be exempt any existing or new ban rules outlined in login protection, 404 detection or IP ban lists. سيتم استثناء أي عناوين IP تقوم بإدراجها هنا من أي قواعد حظر حالية أو جديدة موضحة في حماية تسجيل الدخول أو الكشف عن 404 أو قوائم حظر IP.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| You have one security recommendation left to do. We recommend you action it, or ignore it if it's irrelevant. | لديك توصية أمنية واحدة متبقية للقيام بها. ننصحك باتخاذ إجراء بشأن ذلك أو تجاهله إذا كان غير ذي صلة. | Details | |
|
You have one security recommendation left to do. We recommend you action it, or ignore it if it's irrelevant. لديك توصية أمنية واحدة متبقية للقيام بها. ننصحك باتخاذ إجراء بشأن ذلك أو تجاهله إذا كان غير ذي صلة.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| You don't have any outstanding security issues, nice work! | ليس لديك أي مشاكل أمنية معلقة ، عمل جيد! | Details | |
|
You don't have any outstanding security issues, nice work! ليس لديك أي مشاكل أمنية معلقة ، عمل جيد!
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Disable login area masking and return to the default wp-admin and wp-login URLS. | قم بتعطيل إخفاء منطقة تسجيل الدخول وارجع إلى wp-admin و wp-login URLS. | Details | |
|
Disable login area masking and return to the default wp-admin and wp-login URLS. قم بتعطيل إخفاء منطقة تسجيل الدخول وارجع إلى wp-admin و wp-login URLS.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Here's a quick link to see which of your users have enabled two-factor authentication. | إليك رابط سريع لمعرفة أي من المستخدمين قد قام بتمكين المصادقة الثنائية. | Details | |
|
Here's a quick link to see which of your users have enabled two-factor authentication. إليك رابط سريع لمعرفة أي من المستخدمين قد قام بتمكين المصادقة الثنائية.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Suspicious code | شفرة مشبوهة | Details | |
Export as •
Translators
- Ali Ali: 67.3%
- Adil Tibari: 24.2%
- Majid: 0.7%
- Mhamdi Youssef: 0.3%
- Muhannad Sinan: 0%