WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Defender: Spanish (Argentina)
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| User does not exist. | El usuario no existe. | Details | |
| Bad nonce. | Nonce malo. | Details | |
| and | y | Details | |
| SSL certificate or HTTPS is not forced. | El certificado SSL o HTTPS no es forzado. | Details | |
|
SSL certificate or HTTPS is not forced. El certificado SSL o HTTPS no es forzado.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Retry | Intentar de nuevo | Details | |
| Verification in process... | Verificación en proceso... | Details | |
|
Verification in process... Verificación en proceso...
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Please verify your identity using fingerprint or facial recognition. | Por favor, verificá tu identidad utilizando el reconocimiento por huella dactilar o facial. | Details | |
|
Please verify your identity using fingerprint or facial recognition. Por favor, verificá tu identidad utilizando el reconocimiento por huella dactilar o facial.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Biometric Authentication | Autenticación Biométrica | Details | |
|
Biometric Authentication Autenticación Biométrica
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Access from unregistered devices will be denied. To avoid this, consider setting up an additional authentication method. | El acceso desde dispositivos no registrados será negado. Para prevenir ésto, considerá configurar un método de autenticación adicional. | Details | |
|
Access from unregistered devices will be denied. To avoid this, consider setting up an additional authentication method. El acceso desde dispositivos no registrados será negado. Para prevenir ésto, considerá configurar un método de autenticación adicional.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| You’ve been using Defender for over a week now, and we’d love to hear about your experience! We’ve spent countless hours developing it for you, and your feedback is important to us. We’d really appreciate your rating. | Has estado usando %s por más de una semana ya, ¡Y nos encantaría esuchar tu experiencia! Hemos invertido incontables horas desarrolando para vos, y tu devolución es importante para nosotros. Realmente apreciaríamos tu calificación. | Details | |
|
You’ve been using Defender for over a week now, and we’d love to hear about your experience! We’ve spent countless hours developing it for you, and your feedback is important to us. We’d really appreciate your rating. Has estado usando %s por más de una semana ya, ¡Y nos encantaría esuchar tu experiencia! Hemos invertido incontables horas desarrolando para vos, y tu devolución es importante para nosotros. Realmente apreciaríamos tu calificación.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Enjoying Defender? We’d love to hear your feedback! | ¿Disfrutando %s? ¡Nos encantaría escuchar tu devolución! | Details | |
|
Enjoying Defender? We’d love to hear your feedback! ¿Disfrutando %s? ¡Nos encantaría escuchar tu devolución!
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Nonce verification failed. | Falló la verificación del nonce. | Details | |
|
Nonce verification failed. Falló la verificación del nonce.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| By default, logged in users are excluded from 404 detection. Enable this feature to monitor 404s from logged in users. | Por defecto, los usuarios registrados son excluidos de la detección 404. Habilitá ésta función para monitorear 404s en los usuarios registrados. | Details | |
|
By default, logged in users are excluded from 404 detection. Enable this feature to monitor 404s from logged in users. Por defecto, los usuarios registrados son excluidos de la detección 404. Habilitá ésta función para monitorear 404s en los usuarios registrados.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| %s We suggest addressing as many recommendations as possible to improve site security, and ignoring anything you don't want to address. | %s Recomendamos abordar tantas recomendaciones como sea posible para mejorar la seguridad del sitio, a ignorar todo lo que no quieras abordar. | Details | |
|
%s We suggest addressing as many recommendations as possible to improve site security, and ignoring anything you don't want to address. %s Recomendamos abordar tantas recomendaciones como sea posible para mejorar la seguridad del sitio, a ignorar todo lo que no quieras abordar.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| You have %1$d unresolved security recommendation for %2$s. |
|
Details | |
|
Singular: You have %1$d unresolved security recommendation for %2$s. Tenes %d recomendaciones de seguridad sin resolver para %s.
Login to your account for contributing to translations.
Plural: You have %1$d unresolved security recommendations for %2$s.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Export as •
Translators
- Deisy Fogtman: 30.4%
- Erick Fogtman: 28.8%
- Mercedes: 8.2%
- Juan: 2.1%
- Natalia Zuidwijk: 1.8%
- WPLY: 0.5%
- Anthony: 0.1%
- Santiago: 0%