WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Defender: Spanish (Spain)
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Accessibility | Accesibilidad | Details | |
Your settings have been reset. | Se han reseteado tus ajustes. | Details | |
Your settings have been reset. Se han reseteado tus ajustes.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
We've detected a potential security risk in your file system. We recommend you take a look and action a fix, or ignore the file if it's harmless. | Hemos detectado un posible riesgo de seguridad en su sistema de archivos. Le recomendamos que eche un vistazo y tome medidas para solucionarlo, o ignore el archivo si es inofensivo. | Details | |
We've detected a potential security risk in your file system. We recommend you take a look and action a fix, or ignore the file if it's harmless. Hemos detectado un posible riesgo de seguridad en su sistema de archivos. Le recomendamos que eche un vistazo y tome medidas para solucionarlo, o ignore el archivo si es inofensivo.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Try again | Vuelve a intentarlo | Details | |
Any IP addresses you list here will be exempt any existing or new ban rules outlined in login protection, 404 detection or IP ban lists. | Cualquier dirección IP que enumere aquí estará exenta de cualquier regla de prohibición existente o nueva descrita en las listas de protección de inicio de sesión, detección 404 o prohibición de IP. | Details | |
Any IP addresses you list here will be exempt any existing or new ban rules outlined in login protection, 404 detection or IP ban lists. Cualquier dirección IP que enumere aquí estará exenta de cualquier regla de prohibición existente o nueva descrita en las listas de protección de inicio de sesión, detección 404 o prohibición de IP.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
You have one security recommendation left to do. We recommend you action it, or ignore it if it's irrelevant. | Le queda una recomendación de seguridad por hacer. Le recomendamos que actúe o que lo ignore si es irrelevante. | Details | |
You have one security recommendation left to do. We recommend you action it, or ignore it if it's irrelevant. Le queda una recomendación de seguridad por hacer. Le recomendamos que actúe o que lo ignore si es irrelevante.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
You don't have any outstanding security issues, nice work! | No tienes ningún problema de seguridad pendiente, ¡buen trabajo! | Details | |
You don't have any outstanding security issues, nice work! No tienes ningún problema de seguridad pendiente, ¡buen trabajo!
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Disable login area masking and return to the default wp-admin and wp-login URLS. | Desactive el enmascaramiento del área de inicio de sesión y vuelva a las URL predeterminadas wp-admin y wp-login. | Details | |
Disable login area masking and return to the default wp-admin and wp-login URLS. Desactive el enmascaramiento del área de inicio de sesión y vuelva a las URL predeterminadas wp-admin y wp-login.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Here's a quick link to see which of your users have enabled two-factor authentication. | Aquí hay un enlace rápido para ver cuáles de sus usuarios han activa la autenticación de dos factores. | Details | |
Here's a quick link to see which of your users have enabled two-factor authentication. Aquí hay un enlace rápido para ver cuáles de sus usuarios han activa la autenticación de dos factores.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Suspicious code | Código sospechoso | Details | |
Suspicious code | Código Sospechoso | Details | |
Plugins/Themes Vulnerability | Vulnerabilidad de temas/plugins | Details | |
Plugins/Themes Vulnerability Vulnerabilidad de temas/plugins
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Core | Núcleo | Details | |
Also send notifications when no issues are detected. | También envíe notificaciones cuando no se detecten problemas. | Details | |
Also send notifications when no issues are detected. También envíe notificaciones cuando no se detecten problemas.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
By default, we will only notify the recipients below when there is an issue from your file scan. Enable this option to send emails even when no issues are detected. | De forma predeterminada, solo notificaremos a los destinatarios a continuación cuando haya un problema de su escaneo de archivos. Habilite esta opción para enviar correos electrónicos incluso cuando no se detecten problemas. | Details | |
By default, we will only notify the recipients below when there is an issue from your file scan. Enable this option to send emails even when no issues are detected. De forma predeterminada, solo notificaremos a los destinatarios a continuación cuando haya un problema de su escaneo de archivos. Habilite esta opción para enviar correos electrónicos incluso cuando no se detecten problemas.
Login to your account for contributing to translations.
|
Export as •
Translators
- Jair Jaramillo: 52.8%
- Gorka: 15.8%
- Jorge Díaz: 9.6%
- Laura Zeballos: 8.4%
- Alfredo Galano Loyola: 4.9%
- galevan: 1.5%
- hernestra: 1.3%
- Daniel Roman: 1%
- Akinomotto: 0.4%
- WPLY: 0.4%
- Y2K Webs: 0.3%
- Erick Fogtman: 0.2%
- Eva Mercader: 0.2%
- Marcel: 0.1%
- Marc: 0.1%