WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Hummingbird: Spanish (Spain)
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Enable usage tracking and help make Hummingbird better | Habilite el seguimiento del uso y ayude a mejorar Hummingbird | Details | |
Enable usage tracking and help make Hummingbird better Habilite el seguimiento del uso y ayude a mejorar Hummingbird
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
There are no more potential issues. You can proceed with the setup. | No hay más problemas potenciales. Puede continuar con la configuración. | Details | |
There are no more potential issues. You can proceed with the setup. No hay más problemas potenciales. Puede continuar con la configuración.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
The setup is complete. We have activated the main features with the default settings. You can proceed to run a Performance Test or go directly to the Dashboard page. | La configuración se ha completado. Hemos activado las características principales con la configuración predeterminada. Puede proceder a ejecutar una prueba de rendimiento o ir directamente a la página Panel de control. | Details | |
The setup is complete. We have activated the main features with the default settings. You can proceed to run a Performance Test or go directly to the Dashboard page. La configuración se ha completado. Hemos activado las características principales con la configuración predeterminada. Puede proceder a ejecutar una prueba de rendimiento o ir directamente a la página Panel de control.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Any issue reported here may cause issues while we set up the plugin. | Cualquier problema reportado aquí puede causar problemas mientras configuramos el complemento. | Details | |
Any issue reported here may cause issues while we set up the plugin. Cualquier problema reportado aquí puede causar problemas mientras configuramos el complemento.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Get started by activating all our features with recommended default settings, then fine-tune them to suit your specific needs. Alternately you can skip this process if you’d prefer to start customizing. | Comience activando todas nuestras funciones con la configuración predeterminada recomendada, luego ajústelas para que se adapten a sus necesidades específicas. Alternativamente, puede omitir este proceso si prefiere comenzar a personalizar. | Details | |
Get started by activating all our features with recommended default settings, then fine-tune them to suit your specific needs. Alternately you can skip this process if you’d prefer to start customizing. Comience activando todas nuestras funciones con la configuración predeterminada recomendada, luego ajústelas para que se adapten a sus necesidades específicas. Alternativamente, puede omitir este proceso si prefiere comenzar a personalizar.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Hummingbird stores static HTML copies of your pages and posts to decrease page load time. We will activate the default and basic settings and you can then fine-tune them to suit your specific needs. | Hummingbird almacena copias HTML estáticas de sus páginas y publicaciones para disminuir el tiempo de carga de la página. Activaremos la configuración predeterminada y básica y luego podrá ajustarla para satisfacer sus necesidades específicas. | Details | |
Hummingbird stores static HTML copies of your pages and posts to decrease page load time. We will activate the default and basic settings and you can then fine-tune them to suit your specific needs. Hummingbird almacena copias HTML estáticas de sus páginas y publicaciones para disminuir el tiempo de carga de la página. Activaremos la configuración predeterminada y básica y luego podrá ajustarla para satisfacer sus necesidades específicas.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Uptime monitors your server response time and lets you know when your website is down or too slow for your visitors. Monitor your site every minute to make sure it's up and graph your site speed so you can make sure everything is running super smooth. | El tiempo de actividad monitorea el tiempo de respuesta de su servidor y le permite saber cuándo su sitio web está inactivo o demasiado lento para sus visitantes. Monitoree su sitio cada minuto para asegurarse de que esté activo y grafique la velocidad de su sitio para que pueda asegurarse de que todo funcione sin problemas. | Details | |
Uptime monitors your server response time and lets you know when your website is down or too slow for your visitors. Monitor your site every minute to make sure it's up and graph your site speed so you can make sure everything is running super smooth. El tiempo de actividad monitorea el tiempo de respuesta de su servidor y le permite saber cuándo su sitio web está inactivo o demasiado lento para sus visitantes. Monitoree su sitio cada minuto para asegurarse de que esté activo y grafique la velocidad de su sitio para que pueda asegurarse de que todo funcione sin problemas.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Hummingbird's Asset Optimization engine can combine and minify the files your website outputs when a user visits your website. The fewer requests your visitors have to make to your server, the better. | El motor de optimización de activos de Hummingbird puede combinar y minimizar los archivos que genera su sitio web cuando un usuario visita su sitio web. Cuantas menos solicitudes tengan que hacer sus visitantes a su servidor, mejor. | Details | |
Hummingbird's Asset Optimization engine can combine and minify the files your website outputs when a user visits your website. The fewer requests your visitors have to make to your server, the better. El motor de optimización de activos de Hummingbird puede combinar y minimizar los archivos que genera su sitio web cuando un usuario visita su sitio web. Cuantas menos solicitudes tengan que hacer sus visitantes a su servidor, mejor.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
There are no more potential issues. You can proceed with the setup. | No hay más problemas potenciales. Puede continuar con la configuración. | Details | |
There are no more potential issues. You can proceed with the setup. No hay más problemas potenciales. Puede continuar con la configuración.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Any issue reported here may cause issues while we set up the plugin. | Cualquier problema reportado aquí puede causar problemas mientras configuramos el complemento. | Details | |
Any issue reported here may cause issues while we set up the plugin. Cualquier problema reportado aquí puede causar problemas mientras configuramos el complemento.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Get started by activating all our features with recommended default settings, then fine-tune them to suit your specific needs. Alternately you can skip this process if you’d prefer to start customizing. | Comience activando todas nuestras funciones con la configuración predeterminada recomendada, luego ajústelas para que se adapten a sus necesidades específicas. Alternativamente, puede omitir este proceso si prefiere comenzar a personalizar. | Details | |
Get started by activating all our features with recommended default settings, then fine-tune them to suit your specific needs. Alternately you can skip this process if you’d prefer to start customizing. Comience activando todas nuestras funciones con la configuración predeterminada recomendada, luego ajústelas para que se adapten a sus necesidades específicas. Alternativamente, puede omitir este proceso si prefiere comenzar a personalizar.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Show clear cache button in admin bar | Mostrar el botón Borrar caché en la barra de administración | Details | |
Show clear cache button in admin bar Mostrar el botón Borrar caché en la barra de administración
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Default settings | Configuración predeterminada | Details | |
Default settings Configuración predeterminada
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
CDN | CDN | Details | |
Active on subsites | Activo en subsitios | Details | |
Export as •
Translators
- Jair Jaramillo: 57%
- Jorge Díaz: 17.7%
- Luis Cárdenas: 9.8%
- hernestra: 6.1%
- Nacho Aldama: 4.3%
- galevan: 2.3%
- Jhon Hernandez: 1.5%
- Roberto Aleman: 0.5%
- JersonFlorez: 0.2%
- Mugikor App: 0.2%
- Rosana Reyes: 0.2%
- Cristian: 0.1%
- Tom: 0.1%
- Atsekabe: 0.1%
- Erick Fogtman: 0.1%