WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Forminator Pro: German (Switzerland)
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Blue | Blau | Details | |
| Gold | Gold | Details | |
| PayPal recommends using the Gold button since it is widely known as their brand color. However, if that does not suit your theme, you can choose a different color. | PayPal empfiehlt die Verwendung der Gold-Taste, da sie allgemein als Markenfarbe bekannt ist. Wenn das jedoch nicht zu deinem Theme passt, kannst du eine andere Farbe wählen. | Details | |
|
PayPal recommends using the Gold button since it is widely known as their brand color. However, if that does not suit your theme, you can choose a different color. PayPal empfiehlt die Verwendung der Gold-Taste, da sie allgemein als Markenfarbe bekannt ist. Wenn das jedoch nicht zu deinem Theme passt, kannst du eine andere Farbe wählen.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Choose a label for your PayPal button. Note that PayPal checkout doesn't allow a custom label for the PayPal button. You can only choose from the pre-defined labels. | Wähle ein Label für deine PayPal-Taste. Beachte, dass die PayPal-Kasse kein benutzerdefiniertes Label für die PayPal-Taste zulässt. Du kannst nur aus den vordefinierten Labels auswählen. | Details | |
|
Choose a label for your PayPal button. Note that PayPal checkout doesn't allow a custom label for the PayPal button. You can only choose from the pre-defined labels. Wähle ein Label für deine PayPal-Taste. Beachte, dass die PayPal-Kasse kein benutzerdefiniertes Label für die PayPal-Taste zulässt. Du kannst nur aus den vordefinierten Labels auswählen.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| It's recommended to charge in your customers' currency to drive more sales and avoid foreign exchange fee to your customers. | Es wird empfohlen, in der Währung der Kunden zu berechnen, um mehr Umsatz zu erzielen und Devisengebühren für die Kunden zu vermeiden. | Details | |
|
It's recommended to charge in your customers' currency to drive more sales and avoid foreign exchange fee to your customers. Es wird empfohlen, in der Währung der Kunden zu berechnen, um mehr Umsatz zu erzielen und Devisengebühren für die Kunden zu vermeiden.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Sandbox | Sandbox | Details | |
| Horizontal | Horizontal | Details | |
| Vertical | Vertikal | Details | |
| By default, we stack the options vertically. However, you can change the options layout below. | Standardmäßig werden die Optionen vertikal gestapelt. Du kannst jedoch das Layout der Optionen unten ändern. | Details | |
|
By default, we stack the options vertically. However, you can change the options layout below. Standardmäßig werden die Optionen vertikal gestapelt. Du kannst jedoch das Layout der Optionen unten ändern.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Layout | Layout | Details | |
| PayPal field replaces the submit button of your form with the PayPal Smart Payment Buttons. The PayPal buttons will automatically submit the form after a successful payment. | Das PayPal-Feld ersetzt den Absenden-Button deines Formulars durch die PayPal Smart Payment Buttons. Die PayPal-Buttons senden das Formular nach einer erfolgreichen Zahlung automatisch ab. | Details | |
|
PayPal field replaces the submit button of your form with the PayPal Smart Payment Buttons. The PayPal buttons will automatically submit the form after a successful payment. Das PayPal-Feld ersetzt den Absenden-Button deines Formulars durch die PayPal Smart Payment Buttons. Die PayPal-Buttons senden das Formular nach einer erfolgreichen Zahlung automatisch ab.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Pay with PayPal | Mit PayPal zahlen | Details | |
| PayPal Checkout | PayPal Checkout | Details | |
| Choose the text to show on the right of loading icon | Wähle den Text, der rechts neben dem Ladesymbol angezeigt werden soll | Details | |
|
Choose the text to show on the right of loading icon Wähle den Text, der rechts neben dem Ladesymbol angezeigt werden soll
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| E.g. Submitting… | Z. B. Senden… | Details | |
Export as •
Translators
- Parontic: 33.2%
- Tobias D.: 14.8%
- Michi: 13.4%
- Diana: 8.6%
- bluerate: 8%
- Joel Knecht: 0%
- Jamil Ashraf: 0%