WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Forminator Pro: German (Switzerland)
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Poll answers can not be empty. | Umfrageantworten dürfen nicht leer sein. | Details | |
|
Poll answers can not be empty. Umfrageantworten dürfen nicht leer sein.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| You need to save this poll before using integrations. | Du musst diese Umfrage speichern, bevor du Integrationen verwenden kannst. | Details | |
|
You need to save this poll before using integrations. Du musst diese Umfrage speichern, bevor du Integrationen verwenden kannst.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Button Text | Button Text | Details | |
| Customize the button label used to submit the user's answer. | Passen Sie die Beschriftung des Buttons an, der zum Senden der Antwort des Benutzers verwendet wird. | Details | |
|
Customize the button label used to submit the user's answer. Passen Sie die Beschriftung des Buttons an, der zum Senden der Antwort des Benutzers verwendet wird.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Now add answers to your question that your users will use to vote with. Add as many as you like, just be careful to make sure each one is unique! | Füge nun Antworten zu deiner Frage hinzu, mit denen deine Nutzer abstimmen werden. Füge so viele hinzu, wie du möchtest, achte nur darauf, dass jede einzigartig ist! | Details | |
|
Now add answers to your question that your users will use to vote with. Add as many as you like, just be careful to make sure each one is unique! Füge nun Antworten zu deiner Frage hinzu, mit denen deine Nutzer abstimmen werden. Füge so viele hinzu, wie du möchtest, achte nur darauf, dass jede einzigartig ist!
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| This will appear below the main question and can be used to further explain the main question. | Dies erscheint unterhalb der Hauptfrage und kann verwendet werden, um die Hauptfrage weiter zu erklären. | Details | |
|
This will appear below the main question and can be used to further explain the main question. Dies erscheint unterhalb der Hauptfrage und kann verwendet werden, um die Hauptfrage weiter zu erklären.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Enter an optional description | Gebe eine optionale Beschreibung ein | Details | |
|
Enter an optional description Gebe eine optionale Beschreibung ein
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| This image will appear under your main question and can be used to create polls based on an image. | Dieses Bild erscheint unter deiner Hauptfrage und kann verwendet werden, um Umfragen basierend auf einem Bild zu erstellen. | Details | |
|
This image will appear under your main question and can be used to create polls based on an image. Dieses Bild erscheint unter deiner Hauptfrage und kann verwendet werden, um Umfragen basierend auf einem Bild zu erstellen.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Feature Image (optional) | Feature-Bild (optional) | Details | |
|
Feature Image (optional) Feature-Bild (optional)
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| E.g. Why did the chicken cross the road? | Z.B.: Warum hat das Huhn die Straße überquert? | Details | |
|
E.g. Why did the chicken cross the road? Z.B.: Warum hat das Huhn die Straße überquert?
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| What is your main question? | Was ist deine Hauptfrage? | Details | |
|
What is your main question? Was ist deine Hauptfrage?
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Start by adding the question you will be asking poll visitors to vote on. | Beginne, indem du die Frage hinzufügst, die du den Umfragebesuchern zur Abstimmung stellen wirst. | Details | |
|
Start by adding the question you will be asking poll visitors to vote on. Beginne, indem du die Frage hinzufügst, die du den Umfragebesuchern zur Abstimmung stellen wirst.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| A poll without answers isn’t going to be very useful… Add your answers above! | Eine Umfrage ohne Antworten wird nicht sehr nützlich sein.... Füge deine Antworten oben hinzu! | Details | |
|
A poll without answers isn’t going to be very useful… Add your answers above! Eine Umfrage ohne Antworten wird nicht sehr nützlich sein.... Füge deine Antworten oben hinzu!
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Remove custom input | Benutzerdefinierte Eingabe entfernen | Details | |
|
Remove custom input Benutzerdefinierte Eingabe entfernen
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Enable custom input | Benutzerdefinierte Eingabe aktivieren | Details | |
|
Enable custom input Benutzerdefinierte Eingabe aktivieren
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Export as •
Translators
- Parontic: 33.2%
- Tobias D.: 14.8%
- Michi: 13.4%
- Diana: 8.6%
- bluerate: 8%
- Joel Knecht: 0%
- Jamil Ashraf: 0%