WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Forminator Pro: German
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Entry status: %s | Eintragsstatus: %s | Details | |
| Only registered users can save their forms as draft. | Nur registrierte Benutzer können ihre Formulare als Entwurf speichern. | Details | |
|
Only registered users can save their forms as draft. Nur registrierte Benutzer können ihre Formulare als Entwurf speichern.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Registered Users | Registrierte Benutzer | Details | |
| Every user can save their forms as draft. | Jeder Benutzer kann seine Formulare als Entwurf speichern. | Details | |
|
Every user can save their forms as draft. Jeder Benutzer kann seine Formulare als Entwurf speichern.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Public | Öffentlich | Details | |
| Select which users can save their forms as draft. | Wählen Sie aus, welche Benutzer ihre Formulare als Entwurf speichern können. | Details | |
|
Select which users can save their forms as draft. Wählen Sie aus, welche Benutzer ihre Formulare als Entwurf speichern können.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Permission | Erlaubnis | Details | |
| Send draft link | Entwurfslink senden | Details | |
| Send link button label | Link-Button-Etikett senden | Details | |
|
Send link button label Link-Button-Etikett senden
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| E.g., [email protected] | Z. B. [email protected] | Details | |
|
E.g., [email protected] Z. B. [email protected]
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Placeholder (Optional) | Platzhalter (optional) | Details | |
|
Placeholder (Optional) Platzhalter (optional)
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Send draft link to | Entwurfslink senden an | Details | |
| Email input label | E-Mail-Eingabe-Etikett | Details | |
| Configure the send link email form below. You can edit the email contents in the {{link}}Email Notifications{{/link}} tab. | Konfiguriere unten das E-Mail-Formular zum Senden des Links. Du kannst den E-Mail-Inhalt auf dem Tab {{link}}E-Mail-Benachrichtigungen{{/link}} bearbeiten. | Details | |
|
Configure the send link email form below. You can edit the email contents in the {{link}}Email Notifications{{/link}} tab. Konfiguriere unten das E-Mail-Formular zum Senden des Links. Du kannst den E-Mail-Inhalt auf dem Tab {{link}}E-Mail-Benachrichtigungen{{/link}} bearbeiten.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Enable to allow users send the draft form's link to their email. | Aktiviere diese Option, damit Benutzer den Link des Entwurfsformulars an ihre E-Mail-Adresse senden können. | Details | |
|
Enable to allow users send the draft form's link to their email. Aktiviere diese Option, damit Benutzer den Link des Entwurfsformulars an ihre E-Mail-Adresse senden können.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
Export as •
Translators
- Tobias D.: 37.3%
- E-3 Magazin: 14.5%
- Katharina Cerny: 14.3%
- PS: 9.3%
- Diana: 8%
- Philipp: 2%
- Tobi: 0.9%
- bluerate: 0.8%
- Lukas: 0.8%
- mbitcon: 0.6%
- Katty Cerny: 0.3%
- MC: 0.2%
- Delta 4: 0.1%
- Matt: 0.1%
- Lin Scherer: 0.1%
- Beni: 0.1%
- Erich: 0.1%
- Anil: 0%
- Timur: 0%
- Gedankenwerft: 0%
- Andrea: 0%