WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Forminator Pro: French (Canada)
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| View all forms | Voir tous les formulaires | Details | |
| Remove uploaded file | Supprimer le fichier téléchargé | Details | |
|
Remove uploaded file Supprimer le fichier téléchargé
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Remove uploaded image | Supprimer l'image téléchargée | Details | |
|
Remove uploaded image Supprimer l'image téléchargée
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Upload image | Télécharger une image | Details | |
| Select image | Sélectionner une image | Details | |
| Answer Text | Texte de la réponse | Details | |
| Leave the field blank to keep IPs forever. | Laissez le champ vide pour conserver les IP pour toujours. | Details | |
|
Leave the field blank to keep IPs forever. Laissez le champ vide pour conserver les IP pour toujours.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Your default setting keep the IPs %s. | Votre réglage par défaut conserve les adresses IP %s. | Details | |
|
Your default setting keep the IPs %s. Votre réglage par défaut conserve les adresses IP %s.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Your default setting value is to keep the submissions %s. | La valeur de réglage par défaut est de conserver les entrées %s. | Details | |
|
Your default setting value is to keep the submissions %s. La valeur de réglage par défaut est de conserver les entrées %s.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| How long do you want to retain this poll's submissions for? | Pendant combien de temps souhaitez-vous conserver les soumissions de ce sondage ? | Details | |
|
How long do you want to retain this poll's submissions for? Pendant combien de temps souhaitez-vous conserver les soumissions de ce sondage ?
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| By default we'll store all submissions in your database. | Par défaut, nous stockons toutes les soumissions dans votre base de données. | Details | |
|
By default we'll store all submissions in your database. Par défaut, nous stockons toutes les soumissions dans votre base de données.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Poll Result | Résultat du sondage | Details | |
| Optionally, you can send a notification email to nominated email accounts when poll submissions come in. | Si vous le souhaitez, vous pouvez envoyer un e-mail de notification aux comptes de messagerie désignés lorsque les soumissions de sondage entrent. | Details | |
|
Optionally, you can send a notification email to nominated email accounts when poll submissions come in. Si vous le souhaitez, vous pouvez envoyer un e-mail de notification aux comptes de messagerie désignés lorsque les soumissions de sondage entrent.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Your poll is now ready to be embedded into a page or template of your choice. Simply copy and paste the shortcode below to display it! | Votre sondage est maintenant prêt à être intégré dans une page ou un modèle de votre choix. Il vous suffit de copier et de coller le code court ci-dessous pour l'afficher ! | Details | |
|
Your poll is now ready to be embedded into a page or template of your choice. Simply copy and paste the shortcode below to display it! Votre sondage est maintenant prêt à être intégré dans une page ou un modèle de votre choix. Il vous suffit de copier et de coller le code court ci-dessous pour l'afficher !
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Publishing poll… | Publication du sondage ... | Details | |
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
Export as •
Translators
- Phil: 69.7%
- Patrick Cohen: 0.7%