WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Hustle: Polish
Glossary| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Choose an icon size for the close icon. | Wybierz rozmiar ikony dla ikony zamykania. | Details | |
|
Choose an icon size for the close icon. Wybierz rozmiar ikony dla ikony zamykania.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Icon Size | Rozmiar ikony | Details | |
| Your %1$s has default font styles. However, you can switch to Custom and use any GDPR compliant %2$sBunny Font%3$s that you prefer, and also customize the font styles. | Twój %1$s ma domyślne style czcionek. Możesz jednak przełączyć się na tryb Niestandardowy i użyć dowolnej zgodnej z RODO %2$sBunny Font%3$s, którą wolisz, a także dostosować style czcionek. | Details | |
|
Your %1$s has default font styles. However, you can switch to Custom and use any GDPR compliant %2$sBunny Font%3$s that you prefer, and also customize the font styles. Twój %1$s ma domyślne style czcionek. Możesz jednak przełączyć się na tryb Niestandardowy i użyć dowolnej zgodnej z RODO %2$sBunny Font%3$s, którą wolisz, a także dostosować style czcionek.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Close icon | Zamknij ikonę | Details | |
| Call to Action – Helper Text | Wezwanie do działania – tekst pomocniczy | Details | |
|
Call to Action – Helper Text Wezwanie do działania – tekst pomocniczy
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| How does it work (video) | Jak to działa (wideo) | Details | |
|
How does it work (video) Jak to działa (wideo)
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Enter only one URL per line. You can use wildcards in URLs. Ensure the correct protocol - "http://" or "https://" - is used, or do not include the protocol at all so the URL will apply for both protocols. | Wprowadź tylko jeden adres URL w wierszu. Możesz używać symboli wieloznacznych w adresach URL. Upewnij się, że używany jest prawidłowy protokół – „http://” lub „https://” – lub w ogóle nie dołączaj protokołu, aby adres URL miał zastosowanie do obu protokołów. | Details | |
|
Enter only one URL per line. You can use wildcards in URLs. Ensure the correct protocol - "http://" or "https://" - is used, or do not include the protocol at all so the URL will apply for both protocols. Wprowadź tylko jeden adres URL w wierszu. Możesz używać symboli wieloznacznych w adresach URL. Upewnij się, że używany jest prawidłowy protokół – „http://” lub „https://” – lub w ogóle nie dołączaj protokołu, aby adres URL miał zastosowanie do obu protokołów.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| It can be a full URL or a pattern like “.website.com”. You can use wildcards in URLs. Enter one pattern/URL per line. | Może to być pełny adres URL lub wzorzec, taki jak „.website.com”. Możesz używać symboli wieloznacznych w adresach URL. Wprowadź jeden wzór/adres URL w każdym wierszu. | Details | |
|
It can be a full URL or a pattern like “.website.com”. You can use wildcards in URLs. Enter one pattern/URL per line. Może to być pełny adres URL lub wzorzec, taki jak „.website.com”. Możesz używać symboli wieloznacznych w adresach URL. Wprowadź jeden wzór/adres URL w każdym wierszu.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Reset cookie through | Zresetuj plik cookie | Details | |
| If seen more than | Jeśli widział więcej niż | Details | |
| If seen less than | Jeśli widział mniej niż | Details | |
| Redirect on new tab and hide module on page | Przekieruj na nową kartę i ukryj moduł na stronie | Details | |
|
Redirect on new tab and hide module on page Przekieruj na nową kartę i ukryj moduł na stronie
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Redirect on new tab and show thank you message on page | Przekieruj na nową kartę i pokaż wiadomość z podziękowaniami na stronie | Details | |
|
Redirect on new tab and show thank you message on page Przekieruj na nową kartę i pokaż wiadomość z podziękowaniami na stronie
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Redirect on the same tab | Przekieruj na tę samą kartę | Details | |
|
Redirect on the same tab Przekieruj na tę samą kartę
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Redirection Option | Opcja przekierowania | Details | |
Export as •
Translators
- Pawel Pela: 70.1%
- Kris Tomczyk: 24%
- Marcin Pietrzak: 2.3%
- Mirek: 1.8%
- Adam: 1.3%
- Remik Woroniecki: 0.3%
- Kasia Swiderska: 0.1%