WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Snapshot: Spanish (Spain)
| Prio | Original string | Translation | — | 
|---|---|---|---|
| This field supports tokens you can use to create dynamic values. | Este campo admite tokens que puede usar para crear valores dinámicos. | Details | |
| 
		 This field supports tokens you can use to create dynamic values. Este campo admite tokens que puede usar para crear valores dinámicos. 
			Login to your account for contributing to translations.		 
	 | 
	|||
| If "local server" is selected and if the directory does not start with a forward slash "/" the directory will be relative to the site root | Si se selecciona "servidor local" y el directorio no comienza con una barra diagonal "/", el directorio será relativo a la raíz del sitio | Details | |
| 
		 If "local server" is selected and if the directory does not start with a forward slash "/" the directory will be relative to the site root Si se selecciona "servidor local" y el directorio no comienza con una barra diagonal "/", el directorio será relativo a la raíz del sitio 
			Login to your account for contributing to translations.		 
	 | 
	|||
| The optional Directory can be used to override or supplement the selected destination directory value. | El directorio opcional se puede utilizar para anular o complementar el valor del directorio de destino seleccionado. | Details | |
| 
		 The optional Directory can be used to override or supplement the selected destination directory value. El directorio opcional se puede utilizar para anular o complementar el valor del directorio de destino seleccionado. 
			Login to your account for contributing to translations.		 
	 | 
	|||
| Choose where to send this snapshot. Add new destinations via the <a href="%s">Destinations</a> tab. | Elija dónde enviar esta instantánea. Agregue nuevos destinos a través de la pestaña <a href="%s"> Destinos </a>. | Details | |
| 
		 Choose where to send this snapshot. Add new destinations via the <a href="%s">Destinations</a> tab. Elija dónde enviar esta instantánea. Agregue nuevos destinos a través de la pestaña <a href="%s"> Destinos </a>. 
			Login to your account for contributing to translations.		 
	 | 
	|||
| Once the form is submitted this cannot be changed. | Una vez que se envía el formulario no se puede cambiar. | Details | |
| 
		 Once the form is submitted this cannot be changed. Una vez que se envía el formulario no se puede cambiar. 
			Login to your account for contributing to translations.		 
	 | 
	|||
| Enter the path, blog ID (e.g. 22), or leave blank for the primary site. | Ingrese la ruta, la ID del blog (por ejemplo, 22) o déjelo en blanco para el sitio principal. | Details | |
| 
		 Enter the path, blog ID (e.g. 22), or leave blank for the primary site. Ingrese la ruta, la ID del blog (por ejemplo, 22) o déjelo en blanco para el sitio principal. 
			Login to your account for contributing to translations.		 
	 | 
	|||
| Enter the blog subdomain prefix (e.g. site1), blog ID (e.g. 22), or mapped domain, or leave blank for the primary site. | Ingrese el prefijo del subdominio del blog (por ejemplo, sitio1), ID del blog (por ejemplo, 22) o dominio asignado, o déjelo en blanco para el sitio primario. | Details | |
| 
		 Enter the blog subdomain prefix (e.g. site1), blog ID (e.g. 22), or mapped domain, or leave blank for the primary site. Ingrese el prefijo del subdominio del blog (por ejemplo, sitio1), ID del blog (por ejemplo, 22) o dominio asignado, o déjelo en blanco para el sitio primario. 
			Login to your account for contributing to translations.		 
	 | 
	|||
| Snapshot Wizard | Asistente de instantánea | Details | |
| Select which theme you want to activate when this site is restored. | Seleccione qué tema desea activar cuando se restaure este sitio. | Details | |
| 
		 Select which theme you want to activate when this site is restored. Seleccione qué tema desea activar cuando se restaure este sitio. 
			Login to your account for contributing to translations.		 
	 | 
	|||
| This will deactivate all plugins. You'll then be able to activate them manually after the restoration is complete. | Esto desactivará todos los complementos. Luego podrá activarlos manualmente una vez que se complete la restauración. | Details | |
| 
		 This will deactivate all plugins. You'll then be able to activate them manually after the restoration is complete. Esto desactivará todos los complementos. Luego podrá activarlos manualmente una vez que se complete la restauración. 
			Login to your account for contributing to translations.		 
	 | 
	|||
| Deactivate plugins | Desactivar complementos | Details | |
| Only include selected tables | Solo incluye las tablas seleccionadas | Details | |
| 
		 Only include selected tables Solo incluye las tablas seleccionadas 
			Login to your account for contributing to translations.		 
	 | 
	|||
| Don't include any database tables | No incluya ninguna tabla de base de datos | Details | |
| 
		 Don't include any database tables No incluya ninguna tabla de base de datos 
			Login to your account for contributing to translations.		 
	 | 
	|||
| Select which database tables you want to include. | Seleccione las tablas de la base de datos que desea incluir. | Details | |
| 
		 Select which database tables you want to include. Seleccione las tablas de la base de datos que desea incluir. 
			Login to your account for contributing to translations.		 
	 | 
	|||
| Restore Note: The archive you are about to restore has a different charset collation ( %1$s ) than this site ( %2$s ). | Nota de la Restauración: El archivo que está a punto de restaurar tiene una intercalación de conjuntos de caracteres (charset) diferente ( %1$s ) que este sitio ( %2$s ). | Details | |
| 
		 Restore Note: The archive you are about to restore has a different charset collation ( %1$s ) than this site ( %2$s ). Nota de la Restauración: El archivo que está a punto de restaurar tiene una intercalación de conjuntos de caracteres (charset) diferente ( %1$s ) que este sitio ( %2$s ). 
			Login to your account for contributing to translations.		 
	 | 
	|||
Export as •
Translators
- Luis Cárdenas: 49.2%
 - Roberto Aleman: 15.5%
 - Daniel Roman: 14.1%
 - Elias Medina: 8.8%
 - Joseahfer: 8.2%
 - Jair Jaramillo: 3.2%
 - Alejandro Villanueva: 0.5%
 - Eva Collados Pascual: 0.2%
 - Alberto: 0.1%
 - Alexandru: 0.1%