WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Branda: Afrikaans
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Date | Datum | Details | |
Count | Tel | Details | |
Site URL | Webwerf URL | Details | |
Feed URL | Voer URL | Details | |
Title | Titel | Details | |
Cancel | Kanselleer | Details | |
New %1$s Site: %2$s | Nuwe %1$s webwerf: %2$s | Details | |
Howdy USERNAME,↵ ↵ Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:↵ BLOG_URL↵ ↵ You can log in to the administrator account with the following information:↵ ↵ Username: USERNAME↵ Password: PASSWORD↵ Log in here: BLOG_URLwp-login.php↵ ↵ We hope you enjoy your new site. Thanks!↵ ↵ --The Team @ SITE_NAME | Hallo USERNAME, Jou nuwe SITE_NAME webwerf was suksessfol opgestel: BLOG_URL Jy kan aansluit aan die administrateur rekening met die volgende inligting: Gebruikernaam: USERNAME Wagwoord: PASSWORD Teken in hier: BLOG_URLwp-login.php Ons hoop jy geniet jou nuwe webwerf. Dankie! --Die span @ SITE_NAME | Details | |
Howdy USERNAME,↵ ↵ Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:↵ BLOG_URL↵ ↵ You can log in to the administrator account with the following information:↵ ↵ Username: USERNAME↵ Password: PASSWORD↵ Log in here: BLOG_URLwp-login.php↵ ↵ We hope you enjoy your new site. Thanks!↵ ↵ --The Team @ SITE_NAME Hallo USERNAME,↵ ↵ Jou nuwe SITE_NAME webwerf was suksessfol opgestel:↵ BLOG_URL↵ ↵ Jy kan aansluit aan die administrateur rekening met die volgende inligting:↵ ↵ Gebruikernaam: USERNAME↵ Wagwoord: PASSWORD↵ Teken in hier: BLOG_URLwp-login.php↵ ↵ Ons hoop jy geniet jou nuwe webwerf. Dankie!↵ ↵ --Die span @ SITE_NAME
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
To activate your user, please click the following link:↵ ↵ %s↵ ↵ After you activate, you will receive *another email* with your login. | Om jou gebruiker te aktiveer, kliek asseblief op die volgende skakel: %s Na die aktiveeringsproses sal jy *nog* 'n e-pos ontvang met jou inteken besonderhede. | Details | |
To activate your user, please click the following link:↵ ↵ %s↵ ↵ After you activate, you will receive *another email* with your login. Om jou gebruiker te aktiveer, kliek asseblief op die volgende skakel:↵ ↵ %s↵ ↵ Na die aktiveeringsproses sal jy *nog* 'n e-pos ontvang met jou inteken besonderhede.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
To activate your blog, please click the following link:↵ ↵ %1$s↵ ↵ After you activate, you will receive *another email* with your login.↵ ↵ After you activate, you can visit your site here:↵ ↵ %2$s | Kliek op die volgende skakel om jou blog te aktiveer: %s Nadat jy geaktiveer het, sal jy *nog 'n e-pos* ontvang met jou inteken inligting. Nadat jy geaktiveer het, kan jy jou webwerf hier besoek: %s | Details | |
To activate your blog, please click the following link:↵ ↵ %1$s↵ ↵ After you activate, you will receive *another email* with your login.↵ ↵ After you activate, you can visit your site here:↵ ↵ %2$s Kliek op die volgende skakel om jou blog te aktiveer:↵ ↵ %s↵ ↵ Nadat jy geaktiveer het, sal jy *nog 'n e-pos* ontvang met jou inteken inligting.↵ ↵ Nadat jy geaktiveer het, kan jy jou webwerf hier besoek:↵ ↵ %s
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
"%s" theme configuration was successfully loaded! | "%s" tema konfigurasie is suksesvol gelaai! | Details | |
"%s" theme configuration was successfully loaded! "%s" tema konfigurasie is suksesvol gelaai!
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Failed to load "%s" template configuration! | Kon nie die "%s" modelvorm konfigurasie laai nie! | Details | |
Failed to load "%s" template configuration! Kon nie die "%s" modelvorm konfigurasie laai nie!
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Logout | Teken uit | Details | |
Off | Af | Details | |
On | Aan | Details | |
Export as •
Translators
- Melisa: 70.6%
- Chris: 7.6%
- Marcin Pietrzak: 4.9%