WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Branda: French (France)
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Configure which users and user roles can access and configure Branda's settings. | Configurez les utilisateurs et les rôles d'utilisateur qui peuvent accéder et configurez les paramètres de Branda. | Details | |
|
Configure which users and user roles can access and configure Branda's settings. Configurez les utilisateurs et les rôles d'utilisateur qui peuvent accéder et configurez les paramètres de Branda.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| User Permissions | Autorisations utilisateur | Details | |
| The timezone set in your WordPress settings shows the current time as %s. | Le fuseau horaire défini dans vos réglages WordPress indique l'heure actuelle est %s. | Details | |
|
The timezone set in your WordPress settings shows the current time as %s. Le fuseau horaire défini dans vos réglages WordPress indique l'heure actuelle est %s.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Control what to do with your settings. | Contrôlez quoi faire avec vos réglages. | Details | |
|
Control what to do with your settings. Contrôlez quoi faire avec vos réglages.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| <strong>ERROR</strong>: User create code is invalid. | <strong>ERREUR</strong> : le code de création de l'utilisateur n'est pas valide. | Details | |
|
<strong>ERROR</strong>: User create code is invalid. <strong>ERREUR</strong> : le code de création de l'utilisateur n'est pas valide.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| <strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields. | <strong>ERREUR</strong> : veuillez entrer le même mot de passe dans les deux champs de mot de passe. | Details | |
|
<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields. <strong>ERREUR</strong> : veuillez entrer le même mot de passe dans les deux champs de mot de passe.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| <strong>ERROR</strong>: Please enter a password. | <strong>ERREUR</strong> : veuillez entrer un mot de passe. | Details | |
|
<strong>ERROR</strong>: Please enter a password. <strong>ERREUR</strong> : veuillez entrer un mot de passe.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Form Wrapper | Conteneur de formulaire | Details | |
| Note: This setting adds the password field to the default WP login form. If you use a custom login form, add the password field from the forms editor. | Remarque : Ce réglage ajoute le champ de mot de passe au formulaire de connexion WP par défaut. Si vous utilisez un formulaire de connexion personnalisé, ajoutez le champ de mot de passe à partir de l'éditeur de formulaires. | Details | |
|
Note: This setting adds the password field to the default WP login form. If you use a custom login form, add the password field from the forms editor. Remarque : Ce réglage ajoute le champ de mot de passe au formulaire de connexion WP par défaut. Si vous utilisez un formulaire de connexion personnalisé, ajoutez le champ de mot de passe à partir de l'éditeur de formulaires.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| You can use relative or absolute URLs, and the redirect can be both to an internal or external page. | Vous pouvez utiliser des URL relatives ou absolues, et la redirection peut être à la fois vers une page interne ou externe. | Details | |
|
You can use relative or absolute URLs, and the redirect can be both to an internal or external page. Vous pouvez utiliser des URL relatives ou absolues, et la redirection peut être à la fois vers une page interne ou externe.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| You can use relative or absolute internal URLs. | Vous pouvez utiliser des URL internes relatives ou absolues. | Details | |
|
You can use relative or absolute internal URLs. Vous pouvez utiliser des URL internes relatives ou absolues.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| %s preview is not available. Save settings first! | L'aperçu %s n'est pas disponible. Enregistrez d'abord les réglages ! | Details | |
|
%s preview is not available. Save settings first! L'aperçu %s n'est pas disponible. Enregistrez d'abord les réglages !
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| focus | focus | Details | |
| Profiles will be available on user edit and user profile page. | Les profils seront disponibles sur la page de modification et de profil utilisateur. | Details | |
|
Profiles will be available on user edit and user profile page. Les profils seront disponibles sur la page de modification et de profil utilisateur.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Test Subject | Objet du test | Details | |
Export as •
Translators
- Immersive: 30.4%
- Verstraeten: 30.3%
- Patrick Cohen: 18.5%
- Oly: 13.2%
- Marcin Pietrzak: 5.8%
- lol: 1.2%
- Damien Boiteux: 0.4%
- Arom77: 0.1%
- jonathan_martin: 0.1%