WPMU DEV in your language
Translations
Translation of SmartCrawl: German
GlossaryPrio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
The best practice minimum content length for the web is %1$d words so we recommend you aim for at least this amount - the more the merrier. | Die beste Praxis Mindestlänge für den Inhalt des Webs ist %1$d Wörter, also empfehlen wir dir, mindestens diesen Bereich anzustreben - je mehr, desto besser. | Details | |
The best practice minimum content length for the web is %1$d words so we recommend you aim for at least this amount - the more the merrier. Die beste Praxis Mindestlänge für den Inhalt des Webs ist %1$d Wörter, also empfehlen wir dir, mindestens diesen Bereich anzustreben - je mehr, desto besser.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Your content is longer than the recommend minimum of %d words, excellent! | Dein Inhalt ist länger als das empfohlene Minimum von %d Worten, ausgezeichnet! | Details | |
Your content is longer than the recommend minimum of %d words, excellent! Dein Inhalt ist länger als das empfohlene Minimum von %d Worten, ausgezeichnet!
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Unless your website is a photography blog it's generally a good idea to include content for your visitors to read, and also for Google to index. Something, anything, is better than nothing. | Falls deine Website kein Fotoblog ist, ist es im Allgemeinen eine gute Idee, Inhalte für deine Besucher zum Lesen bereitzustellen, und auch Google bei der Indexierung zu helfen. Etwas, irgendwas, ist besser als nichts. | Details | |
Unless your website is a photography blog it's generally a good idea to include content for your visitors to read, and also for Google to index. Something, anything, is better than nothing. Falls deine Website kein Fotoblog ist, ist es im Allgemeinen eine gute Idee, Inhalte für deine Besucher zum Lesen bereitzustellen, und auch Google bei der Indexierung zu helfen. Etwas, irgendwas, ist besser als nichts.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Disabled | Deaktiviert | Details | |
Configure %1$s%3$s%2$s to automatically link certain key words to a page on your blog or even a whole new site all together. | Konfiguriere SmartCrawl so, dass es bestimmte Keywords automatisch mit einer Seite in deinem Blog oder sogar mit einer ganz neuen Website verknüpft. | Details | |
Configure %1$s%3$s%2$s to automatically link certain key words to a page on your blog or even a whole new site all together. Konfiguriere SmartCrawl so, dass es bestimmte Keywords automatisch mit einer Seite in deinem Blog oder sogar mit einer ganz neuen Website verknüpft.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Add meta data to your pages to make them look great when shared on X. | Füge Metadaten zu deinen Seiten hinzu, damit sie beim Teilen auf Twitter gut aussehen. | Details | |
Add meta data to your pages to make them look great when shared on X. Füge Metadaten zu deinen Seiten hinzu, damit sie beim Teilen auf Twitter gut aussehen.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Let search engines know whether you’re an organization or a person, then add all your social profiles so search engines know which social profiles to attribute your web content to. | Lasse Suchmaschinen wissen, ob du eine Organisation oder eine Person bist, und füge dann alle deine sozialen Profile hinzu, damit Suchmaschinen wissen, welchen sozialen Profilen sie Webinhalte zuordnen sollen. | Details | |
Let search engines know whether you’re an organization or a person, then add all your social profiles so search engines know which social profiles to attribute your web content to. Lasse Suchmaschinen wissen, ob du eine Organisation oder eine Person bist, und füge dann alle deine sozialen Profile hinzu, damit Suchmaschinen wissen, welchen sozialen Profilen sie Webinhalte zuordnen sollen.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
A preview of how your Homepage will appear as a X Card. | Eine Vorschau, wie deine Homepage als Twitterkarte erscheinen wird. | Details | |
A preview of how your Homepage will appear as a X Card. Eine Vorschau, wie deine Homepage als Twitterkarte erscheinen wird.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
To remove verification simply remove this meta tag. | Um die Verifizierung zu entfernen, entfernen einfach diesen Meta-Tag. | Details | |
To remove verification simply remove this meta tag. Um die Verifizierung zu entfernen, entfernen einfach diesen Meta-Tag.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
3. Copy the meta tag | 3. Kopiere den Meta-Tag | Details | |
3. Copy the meta tag 3. Kopiere den Meta-Tag
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
2. Scroll to the Website field, add your website and click Confirm website. | 2. Scrolle zum Feld Website, füge deine Website hinzu und klicke auf Website bestätigen. | Details | |
2. Scroll to the Website field, add your website and click Confirm website. 2. Scrolle zum Feld Website, füge deine Website hinzu und klicke auf Website bestätigen.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
1. Go to your Account Settings area. | 1. Gehe zu deinen Kontoeinstellungen. | Details | |
1. Go to your Account Settings area. 1. Gehe zu deinen Kontoeinstellungen.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Instructions: | Anweisungen: | Details | |
Enter your Pinterest meta tag here | Gebe hier deinen Pinterest Meta-Tag ein | Details | |
Enter your Pinterest meta tag here Gebe hier deinen Pinterest Meta-Tag ein
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
This setting will add the meta tag to verify your website with Pinterest. | Diese Einstellung fügt den Meta-Tag hinzu, um deine Website mit Pinterest zu verifizieren. | Details | |
This setting will add the meta tag to verify your website with Pinterest. Diese Einstellung fügt den Meta-Tag hinzu, um deine Website mit Pinterest zu verifizieren.
Login to your account for contributing to translations.
|
Export as •
Translators
- Katharina Cerny: 52.6%
- Tobias D.: 21.4%
- Gerrit: 3.1%
- Diana: 2.2%
- Philipp: 2%
- Chris Kunz: 1.7%
- flinkthink: 1.5%
- smartstart: 1.3%
- PS: 1.1%
- Tim: 0.6%
- Philipp: 0.4%
- WebSource: 0.2%
- Delta 4: 0.2%
- time4novelty: 0.1%
- René Maurer: 0.1%