WPMU DEV in your language
Translations
Translation of SmartCrawl: German
GlossaryPrio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Your SEO title is a good length | Dein SEO-Titel hat eine gute Länge | Details | |
Your SEO title is a good length Dein SEO-Titel hat eine gute Länge
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
The SEO title contains your focus keyphrase(s) | Der SEO-Titel enthält deine Fokus-Keywords | Details | |
The SEO title contains your focus keyphrase(s) Der SEO-Titel enthält deine Fokus-Keywords
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Your focus keyphrase(s) aren't used in the SEO title | Deine Fokusschlüsselwörter werden nicht im SEO-Titel verwendet | Details | |
Your focus keyphrase(s) aren't used in the SEO title Deine Fokusschlüsselwörter werden nicht im SEO-Titel verwendet
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Using subheadings in your content (such as H2's or H3's) will help both the user and search engines quickly figure out what your article is about. It also helps visually section your content which in turn is great user experience. We recommend you have at least one subheading. | Die Verwendung von Unterüberschriften in deinen Inhalten (z. B. H2 oder H3) hilft sowohl dem Benutzer als auch den Suchmaschinen, schnell herauszufinden, worum es in deinem Artikel geht. Es hilft auch, deine Inhalte visuell zu unterteilen, was zu einer großartigen Benutzererfahrung führt. Wir empfehlen dir, mindestens eine Unterüberschrift zu haben. | Details | |
Using subheadings in your content (such as H2's or H3's) will help both the user and search engines quickly figure out what your article is about. It also helps visually section your content which in turn is great user experience. We recommend you have at least one subheading. Die Verwendung von Unterüberschriften in deinen Inhalten (z. B. H2 oder H3) hilft sowohl dem Benutzer als auch den Suchmaschinen, schnell herauszufinden, worum es in deinem Artikel geht. Es hilft auch, deine Inhalte visuell zu unterteilen, was zu einer großartigen Benutzererfahrung führt. Wir empfehlen dir, mindestens eine Unterüberschrift zu haben.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Your primary keyphrase was found in %d subheadings | Dein primäres Keyword wurde in %d Unterüberschriften gefunden | Details | |
Your primary keyphrase was found in %d subheadings Dein primäres Keyword wurde in %d Unterüberschriften gefunden
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
You haven't used your primary keyphrase in any subheadings | Du hast dein primäres Keyword in keiner Unterüberschrift verwendet | Details | |
You haven't used your primary keyphrase in any subheadings Du hast dein primäres Keyword in keiner Unterüberschrift verwendet
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
You don't have any subheadings | Du hast keine Unterüberschriften | Details | |
You don't have any subheadings Du hast keine Unterüberschriften
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Google does index your page URL. Using your focus keyphrases in the page slug can help your page rank as you have a higher chance of matching search terms. Try getting your focus keyphrases in there. | Google indexiert deine Seiten-URL. Die Verwendung deiner Fokusschlüsselwörter im Seiten-Slug kann deinem Seitenrang helfen, da du eine höhere Chance hast, passende Suchbegriffe zu finden. Versuche, deine Fokus-Keywords dort zu platzieren. | Details | |
Google does index your page URL. Using your focus keyphrases in the page slug can help your page rank as you have a higher chance of matching search terms. Try getting your focus keyphrases in there. Google indexiert deine Seiten-URL. Die Verwendung deiner Fokusschlüsselwörter im Seiten-Slug kann deinem Seitenrang helfen, da du eine höhere Chance hast, passende Suchbegriffe zu finden. Versuche, deine Fokus-Keywords dort zu platzieren.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
You've used your focus keyphrase in the page URL | Du hast dein Fokus-Keyword in der Seiten-URL verwendet | Details | |
You've used your focus keyphrase in the page URL Du hast dein Fokus-Keyword in der Seiten-URL verwendet
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
You haven't used your focus keyphrases in the page URL | Du hast deine Fokus-Keywords nicht in der Seiten-URL verwendet | Details | |
You haven't used your focus keyphrases in the page URL Du hast deine Fokus-Keywords nicht in der Seiten-URL verwendet
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
The focus keyphrase appears in the first paragraph of your article | Das Fokusschlüsselwort erscheint im ersten Absatz deines Artikels | Details | |
The focus keyphrase appears in the first paragraph of your article Das Fokusschlüsselwort erscheint im ersten Absatz deines Artikels
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
You haven't included the focus keyphrases in the first paragraph of your article | Du hast die Fokus-Keywords nicht in den ersten Absatz deines Artikels aufgenommen | Details | |
You haven't included the focus keyphrases in the first paragraph of your article Du hast die Fokus-Keywords nicht in den ersten Absatz deines Artikels aufgenommen
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
We recommend keeping your meta descriptions between %1$d and %2$d characters (including spaces). Doing so achieves a nice balance between populating your description with keyphrases to rank highly in search engines, and also keeping it to a readable length that won't be cut off in search engine results. Unfortunately there isn't a rule book for SEO meta descriptions, just remember to make your description great for SEO, but also (most importantly) readable and enticing for potential visitors to click on. | Wir empfehlen, Meta-Beschreibungen zwischen %1$d und %2$d Zeichen (einschließlich Leerzeichen) zu benutzen. So erreichst du eine gute Balance zwischen der Bestückung deiner Beschreibung mit Schlüsselwörtern, die in Suchmaschinen einen hohen Rang erreichen, und der Beibehaltung einer lesbaren Länge, die in den Suchmaschinenergebnissen nicht abgeschnitten wird. Leider gibt es kein Regelwerk für SEO-Meta-Beschreibungen. Denke einfach daran, dass deine Beschreibung für SEO gut sein sollte, aber (was am wichtigsten ist) auch lesbar und für potenzielle Besucher verlockend zum Anklicken. | Details | |
We recommend keeping your meta descriptions between %1$d and %2$d characters (including spaces). Doing so achieves a nice balance between populating your description with keyphrases to rank highly in search engines, and also keeping it to a readable length that won't be cut off in search engine results. Unfortunately there isn't a rule book for SEO meta descriptions, just remember to make your description great for SEO, but also (most importantly) readable and enticing for potential visitors to click on. Wir empfehlen, Meta-Beschreibungen zwischen %1$d und %2$d Zeichen (einschließlich Leerzeichen) zu benutzen. So erreichst du eine gute Balance zwischen der Bestückung deiner Beschreibung mit Schlüsselwörtern, die in Suchmaschinen einen hohen Rang erreichen, und der Beibehaltung einer lesbaren Länge, die in den Suchmaschinenergebnissen nicht abgeschnitten wird. Leider gibt es kein Regelwerk für SEO-Meta-Beschreibungen. Denke einfach daran, dass deine Beschreibung für SEO gut sein sollte, aber (was am wichtigsten ist) auch lesbar und für potenzielle Besucher verlockend zum Anklicken.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Your SEO description (or excerpt) is currently too short which means it has less of a chance ranking for your chosen focus keyphrases. | Deine SEO-Beschreibung (oder dein Auszug) ist derzeit zu kurz, was bedeutet, dass sie weniger Chancen auf ein Ranking für die von dir gewählten Fokus-Keywords hat. | Details | |
Your SEO description (or excerpt) is currently too short which means it has less of a chance ranking for your chosen focus keyphrases. Deine SEO-Beschreibung (oder dein Auszug) ist derzeit zu kurz, was bedeutet, dass sie weniger Chancen auf ein Ranking für die von dir gewählten Fokus-Keywords hat.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Your SEO description (or excerpt) is currently too long. Search engines generally don't like long descriptions and after a certain length the value of extra keyphrases drops significantly. | Deine SEO-Beschreibung (oder dein Auszug) ist derzeit zu lang. Suchmaschinen mögen im Allgemeinen keine langen Beschreibungen und ab einer gewissen Länge sinkt der Wert zusätzlicher Schlüsselwörter erheblich. | Details | |
Your SEO description (or excerpt) is currently too long. Search engines generally don't like long descriptions and after a certain length the value of extra keyphrases drops significantly. Deine SEO-Beschreibung (oder dein Auszug) ist derzeit zu lang. Suchmaschinen mögen im Allgemeinen keine langen Beschreibungen und ab einer gewissen Länge sinkt der Wert zusätzlicher Schlüsselwörter erheblich.
Login to your account for contributing to translations.
|
Export as •
Translators
- Katharina Cerny: 52.6%
- Tobias D.: 21.4%
- Gerrit: 3.1%
- Diana: 2.2%
- Philipp: 2%
- Chris Kunz: 1.7%
- flinkthink: 1.5%
- smartstart: 1.3%
- PS: 1.1%
- Tim: 0.6%
- Philipp: 0.4%
- WebSource: 0.2%
- Delta 4: 0.2%
- time4novelty: 0.1%
- René Maurer: 0.1%