WPMU DEV in your language
Translations
Translation of SmartCrawl: Spanish (Spain)
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Google recommends using hyphens to separate words in the URLs instead of underscores, which helps search engines easily identify the page topic. | Google recomienda usar guiones para separar las palabras en las URL en lugar de guiones bajos, lo que ayuda a los motores de búsqueda a identificar fácilmente el tema de la página. | Details | |
|
Google recommends using hyphens to separate words in the URLs instead of underscores, which helps search engines easily identify the page topic. Google recomienda usar guiones para separar las palabras en las URL en lugar de guiones bajos, lo que ayuda a los motores de búsqueda a identificar fácilmente el tema de la página.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| We didn't detect underscores in your page URL {%s}. Good job! | No detectamos guiones bajos en la URL de tu página {%s}. ¡Buen trabajo! | Details | |
|
We didn't detect underscores in your page URL {%s}. Good job! No detectamos guiones bajos en la URL de tu página {%s}. ¡Buen trabajo!
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| We have detected one or more underscores in the URL {%s}. Please consider removing them or replacing them with a hyphen (-). However, if you have already published this page, we don\'t recommend removing the underscores (_) as it can cause short-term ranking loss. If you decide to remove the underscores in the URL of a published page, set up a 301 Redirect using the URL Redirection tool to direct traffic to the new URL. Learn more about <strong>URL Redirection</strong> on our <a>documentation</a>. | Hemos detectado uno o más guiones bajos en la URL {%s}. Considere eliminarlos o reemplazarlos con un guión (-). Sin embargo, si ya ha publicado esta página, no recomendamos eliminar los guiones bajos (_) ya que puede causar pérdida de clasificación a corto plazo. Si decide eliminar los guiones bajos en la URL de una página publicada, configure un redireccionamiento 301 utilizando la herramienta Redirección de URL para dirigir el tráfico a la nueva URL. Obtenga más información sobre <strong>Redirección URL</strong> en nuestra <a>documentación</a>. | Details | |
|
We have detected one or more underscores in the URL {%s}. Please consider removing them or replacing them with a hyphen (-). However, if you have already published this page, we don\'t recommend removing the underscores (_) as it can cause short-term ranking loss. If you decide to remove the underscores in the URL of a published page, set up a 301 Redirect using the URL Redirection tool to direct traffic to the new URL. Learn more about <strong>URL Redirection</strong> on our <a>documentation</a>. Hemos detectado uno o más guiones bajos en la URL {%s}. Considere eliminarlos o reemplazarlos con un guión (-). Sin embargo, si ya ha publicado esta página, no recomendamos eliminar los guiones bajos (_) ya que puede causar pérdida de clasificación a corto plazo. Si decide eliminar los guiones bajos en la URL de una página publicada, configure un redireccionamiento 301 utilizando la herramienta Redirección de URL para dirigir el tráfico a la nueva URL. Obtenga más información sobre <strong>Redirección URL</strong> en nuestra <a>documentación</a>.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Your URL doesn’t contain underscores | La URL no contiene guiones bajos | Details | |
|
Your URL doesn’t contain underscores La URL no contiene guiones bajos
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Your URL contains underscores | La URL contiene guiones bajos | Details | |
|
Your URL contains underscores La URL contiene guiones bajos
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| It might feel absurd to link to external web pages as it will redirect your traffic to another site. However, adding relevant outbound links helps improve your credibility, gives your user more value, and helps search engines determine the usefulness and quality of your content. | Puede parecer absurdo enlazar a páginas web externas, ya que redirigirá su tráfico a otro sitio. Sin embargo, agregar enlaces salientes relevantes ayuda a mejorar su credibilidad, le da a su usuario más valor y ayuda a los motores de búsqueda a determinar la utilidad y calidad de su contenido. | Details | |
|
It might feel absurd to link to external web pages as it will redirect your traffic to another site. However, adding relevant outbound links helps improve your credibility, gives your user more value, and helps search engines determine the usefulness and quality of your content. Puede parecer absurdo enlazar a páginas web externas, ya que redirigirá su tráfico a otro sitio. Sin embargo, agregar enlaces salientes relevantes ayuda a mejorar su credibilidad, le da a su usuario más valor y ayuda a los motores de búsqueda a determinar la utilidad y calidad de su contenido.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| At least one dofollow external link was found on the content of this page. Good job! | Se encontró al menos un enlace externo dofollow en el contenido de esta página. ¡Buen trabajo! | Details | |
|
At least one dofollow external link was found on the content of this page. Good job! Se encontró al menos un enlace externo dofollow en el contenido de esta página. ¡Buen trabajo!
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| We detected that all external links on this page are nofollow links. We recommend adding at least one external dofollow link to your content. | Hemos detectado que todos los enlaces externos de esta página son enlaces nofollow. Recomendamos añadir al menos un enlace dofollow externo a tu contenido. | Details | |
|
We detected that all external links on this page are nofollow links. We recommend adding at least one external dofollow link to your content. Hemos detectado que todos los enlaces externos de esta página son enlaces nofollow. Recomendamos añadir al menos un enlace dofollow externo a tu contenido.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| A dofollow external link(s) was found | Se encontró un enlace externo dofollow | Details | |
|
A dofollow external link(s) was found Se encontró un enlace externo dofollow
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Nofollow external links | Nofollow enlaces externos | Details | |
|
Nofollow external links Nofollow enlaces externos
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| You can think of the meta description as the summary of your page content. Handcrafting the meta description's main purpose is to increase your page's click-through rate on search engine result pages. Following the best practices when crafting the meta description increases the probability of displaying it on search engine result pages right after your page title. Learn more about <a>meta descriptions and best practices</a>. | Puede pensar en la meta descripción como el resumen del contenido de su página. El objetivo principal de la meta descripción es aumentar la tasa de clics de su página en las páginas de resultados de los motores de búsqueda. Seguir las mejores prácticas al elaborar la meta descripción aumenta la probabilidad de mostrarla en las páginas de resultados del motor de búsqueda justo después del título de su página. Obtén más información sobre <a>meta descripciones y prácticas recomendadas</a>. | Details | |
|
You can think of the meta description as the summary of your page content. Handcrafting the meta description's main purpose is to increase your page's click-through rate on search engine result pages. Following the best practices when crafting the meta description increases the probability of displaying it on search engine result pages right after your page title. Learn more about <a>meta descriptions and best practices</a>. Puede pensar en la meta descripción como el resumen del contenido de su página. El objetivo principal de la meta descripción es aumentar la tasa de clics de su página en las páginas de resultados de los motores de búsqueda. Seguir las mejores prácticas al elaborar la meta descripción aumenta la probabilidad de mostrarla en las páginas de resultados del motor de búsqueda justo después del título de su página. Obtén más información sobre <a>meta descripciones y prácticas recomendadas</a>.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| You've handcrafted the meta description of this page. Excellent! | Has creado a mano la meta descripción de esta página. ¡Excelente! | Details | |
|
You've handcrafted the meta description of this page. Excellent! Has creado a mano la meta descripción de esta página. ¡Excelente!
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| We have detected that your meta description is autogenerated. We recommend crafting a custom description that includes relevant information about the page/post content. It is also a good practice to have your focus keyphrase in the meta description and keep its length between <strong>120 -160</strong> characters. | Hemos detectado que tu meta descripción está autogenerada. Recomendamos crear una descripción personalizada que incluya información relevante sobre el contenido de la página/publicación. También es una buena práctica tener su frase clave de enfoque en la meta descripción y mantener su longitud entre <strong>120 -160</strong> caracteres. | Details | |
|
We have detected that your meta description is autogenerated. We recommend crafting a custom description that includes relevant information about the page/post content. It is also a good practice to have your focus keyphrase in the meta description and keep its length between <strong>120 -160</strong> characters. Hemos detectado que tu meta descripción está autogenerada. Recomendamos crear una descripción personalizada que incluya información relevante sobre el contenido de la página/publicación. También es una buena práctica tener su frase clave de enfoque en la meta descripción y mantener su longitud entre <strong>120 -160</strong> caracteres.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Your meta description is handcrafted | Tu meta descripción está hecha a mano | Details | |
|
Your meta description is handcrafted Tu meta descripción está hecha a mano
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Your meta description is autogenerated | La meta descripción se genera automáticamente | Details | |
|
Your meta description is autogenerated La meta descripción se genera automáticamente
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Export as •
Translators
- Jair Jaramillo: 67%
- hernestra: 18.2%
- Paches: 2.8%
- Alfredo Galano Loyola: 1.9%
- Laura Zeballos: 1.4%
- Daniel Roman: 1.3%
- media3w: 0.8%
- Carlos: 0.6%
- Luis Cárdenas: 0.6%
- Jorge Díaz: 0.3%
- Mugikor App: 0.3%
- David: 0.2%
- Manuel: 0.2%
- Pablo Mella: 0.2%
- Mijaeus: 0.1%
- Gerardo: 0.1%
- Maria: 0.1%