WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Defender: Polish
Glossary| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| All regions | Wszystkie regiony | Details | |
| All continents | Wszystkie kontynenty | Details | |
| Afrikaans | Afrykanerski | Details | |
| Add to blocklist | Dodaj do listy zablokowanych | Details | |
|
Add to blocklist Dodaj do listy zablokowanych
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Add one user agent name per line. We've added a few common legitimate bots/user agents to get you started. | Dodaj jedną nazwę agenta użytkownika w każdym wierszu. Dodaliśmy kilka popularnych, legalnych botów/agentów użytkownika, aby ułatwić Ci rozpoczęcie. | Details | |
|
Add one user agent name per line. We've added a few common legitimate bots/user agents to get you started. Dodaj jedną nazwę agenta użytkownika w każdym wierszu. Dodaliśmy kilka popularnych, legalnych botów/agentów użytkownika, aby ułatwić Ci rozpoczęcie.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Add one item per line. E.g. file & folder path - <strong>filename.php, /example-folder/filename.html, /example-folder/sub-folder/directory,</strong> file type - <strong>.jpg .exe .css .html</strong> | Dodaj jeden element w wierszu. Np. ścieżka do pliku i folderu - <strong>nazwa-pliku.php, /przykład-folder/nazwa-pliku.html, /przykład-folder/pod-folder/katalog,</strong> typ pliku - <strong>.jpg .exe .css .html </strong> | Details | |
|
Add one item per line. E.g. file & folder path - <strong>filename.php, /example-folder/filename.html, /example-folder/sub-folder/directory,</strong> file type - <strong>.jpg .exe .css .html</strong> Dodaj jeden element w wierszu. Np. ścieżka do pliku i folderu - <strong>nazwa-pliku.php, /przykład-folder/nazwa-pliku.html, /przykład-folder/pod-folder/katalog,</strong> typ pliku - <strong>.jpg .exe .css .html </strong>
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Add one IP address per line. Both IPv4 and IPv6 are supported. IP ranges are also accepted in the following formats: 127.0.0.1-127.0.0.100 or 127.0.0.1/24. | Dodaj jeden adres IP na linię. Obsługiwane są zarówno IPv4, jak i IPv6. Zakresy IP są również akceptowane w formatach: 127.0.0.1-127.0.0.100 lub 127.0.0.1/24. | Details | |
|
Add one IP address per line. Both IPv4 and IPv6 are supported. IP ranges are also accepted in the following formats: 127.0.0.1-127.0.0.100 or 127.0.0.1/24. Dodaj jeden adres IP na linię. Obsługiwane są zarówno IPv4, jak i IPv6. Zakresy IP są również akceptowane w formatach: 127.0.0.1-127.0.0.100 lub 127.0.0.1/24.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Add as many recipients as you like. | Dodaj dowolną liczbę odbiorców. | Details | |
|
Add as many recipients as you like. Dodaj dowolną liczbę odbiorców.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| 4. Paste the license key below and click the download button. | 4. Wklej poniższy klucz licencyjny i kliknij przycisk pobierania. | Details | |
|
4. Paste the license key below and click the download button. 4. Wklej poniższy klucz licencyjny i kliknij przycisk pobierania.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| 1 is very likely a good interaction, 0 is very likely a bot. | 1 to najprawdopodobniej dobra interakcja, 0 to najprawdopodobniej bot. | Details | |
|
1 is very likely a good interaction, 0 is very likely a bot. 1 to najprawdopodobniej dobra interakcja, 0 to najprawdopodobniej bot.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| + %d more | + %d więcej | Details | |
| UPGRADE TO PRO | PRZEJŚĆ NA WERSJE PRO | Details | |
| Defender scans installed plugins, themes, and WordPress versions for published vulnerabilities. | Defender skanuje zainstalowane wtyczki, motywy i wersje WordPress w poszukiwaniu opublikowanych luk w zabezpieczeniach. | Details | |
|
Defender scans installed plugins, themes, and WordPress versions for published vulnerabilities. Defender skanuje zainstalowane wtyczki, motywy i wersje WordPress w poszukiwaniu opublikowanych luk w zabezpieczeniach.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| The identified issue(s) is/are listed below. | Zidentyfikowane problemy są wymienione poniżej. | Details | |
|
The identified issue(s) is/are listed below. Zidentyfikowane problemy są wymienione poniżej.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| See details for each issue below. | Zobacz szczegóły każdego problemu poniżej. | Details | |
|
See details for each issue below. Zobacz szczegóły każdego problemu poniżej.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Export as •
Translators
- Kris Tomczyk: 48.3%
- Pawel Pela: 35.7%
- Adam: 5.1%
- Patryk: 4.4%
- Marcin Pietrzak: 3.1%
- Karolina Lis: 1.4%
- Kasia Swiderska: 0.8%
- Zbyszek Zalewski: 0.6%
- Remik Woroniecki: 0.6%