WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Hummingbird: Portuguese (Portugal)
| Prio | Original string | Translation | — | 
|---|---|---|---|
| Apply Config | Aplicar Config | Details | |
| Request failed. Status: %s. Please reload the page and try again. | O pedido falhou Status: %s. Obter a página e tentar de novo. | Details | |
| Request failed. Status: %s. Please reload the page and try again. O pedido falhou Status: %s. Obter a página e tentar de novo. 
			Login to your account for contributing to translations.		 | |||
| Try The Hub | Experimentem A Hub | Details | |
| Dismiss notice | Ignorar aviso | Details | |
| Name and Description | Nome e Descrição | Details | |
| Download | Download | Details | |
| Re-check to get the updated list. | Reconfirmar para obter a lista atualizada. | Details | |
| Re-check to get the updated list. Reconfirmar para obter a lista atualizada. 
			Login to your account for contributing to translations.		 | |||
| Created or updated the configs via the Hub? | Criou ou atualizou as configs via da Hub? | Details | |
| Created or updated the configs via the Hub? Criou ou atualizou as configs via da Hub? 
			Login to your account for contributing to translations.		 | |||
| Use configs to save preset configurations of your settings. | Usar configs para salvar as configurações prévias dos 'settings'. | Details | |
| Use configs to save preset configurations of your settings. Usar configs para salvar as configurações prévias dos 'settings'. 
			Login to your account for contributing to translations.		 | |||
| Updating the config list... | Atualizando alista de config... | Details | |
| Updating the config list... Atualizando alista de config... 
			Login to your account for contributing to translations.		 | |||
| Manage configs | Gerir configs | Details | |
| Here are your latest performance test results. A score above 91 on desktop is considered as a good benchmark. | Aqui estão os resultado do seu último teste de desempenho. Uma pontuação acima de 91 em desktop é considerada como uma boa referência. | Details | |
| Here are your latest performance test results. A score above 91 on desktop is considered as a good benchmark. Aqui estão os resultado do seu último teste de desempenho. Uma pontuação acima de 91 em desktop é considerada como uma boa referência. 
			Login to your account for contributing to translations.		 | |||
| Use the Hummingbird Asset Optimization module to compress your JavaScript files. To minify, locate the JavaScript files in the assets page and click the compress button on the right. | Use o módulo de Optimização de Recursos do Hummingbird para comprimir os ficheiros Javascript. Para comprimir, localize os ficheiros Javascript na página de recursos e clique no botão "Comprimir" à direita. | Details | |
| Use the Hummingbird Asset Optimization module to compress your JavaScript files. To minify, locate the JavaScript files in the assets page and click the compress button on the right. Use o módulo de Optimização de Recursos do Hummingbird para comprimir os ficheiros Javascript. Para comprimir, localize os ficheiros Javascript na página de recursos e clique no botão "Comprimir" à direita. 
			Login to your account for contributing to translations.		 | |||
| Use the Hummingbird Asset Optimization module to compress your CSS files. To minify, locate the CSS files in the assets page and click the compress button on the right. | Use o módulo Optimização de Recursos do Hummingbird para comprimir os seus ficheiros CSS. Para comprimir, localize os ficheiros CSS na página de recursos e clique no botão "Comprimir" à direita. | Details | |
| Use the Hummingbird Asset Optimization module to compress your CSS files. To minify, locate the CSS files in the assets page and click the compress button on the right. Use o módulo Optimização de Recursos do Hummingbird para comprimir os seus ficheiros CSS. Para comprimir, localize os ficheiros CSS na página de recursos e clique no botão "Comprimir" à direita. 
			Login to your account for contributing to translations.		 | |||
| Start typing handle name... | Começe a digitar o nome do manipulador... | Details | |
| Start typing handle name... Começe a digitar o nome do manipulador... 
			Login to your account for contributing to translations.		 | |||
Export as •
Translators
- Luís Lopes: 35.2%
- Manuel: 15.4%
- brun04maral: 1.9%
- RECORD EUROPA: 0.2%