WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Hummingbird: Portuguese (Portugal)
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Other | Outro | Details | |
Select all Other files | Seleccionar todos os Outros ficheiros | Details | |
Select all Other files Seleccionar todos os Outros ficheiros
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Compression is off for this file. Turn it on to reduce its size | A compressão está desactivada para este ficheiro. Active-a para reduzir o tamanho do ficheiro. | Details | |
Compression is off for this file. Turn it on to reduce its size A compressão está desactivada para este ficheiro. Active-a para reduzir o tamanho do ficheiro.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Compression is on for this file, which aims to reduce its size | A compressão está activa para este ficheiro, que visa reduzir o tamanho do ficheiro. | Details | |
Compression is on for this file, which aims to reduce its size A compressão está activa para este ficheiro, que visa reduzir o tamanho do ficheiro.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
This file is already compressed | Este ficheiro já está compactado | Details | |
This file is already compressed Este ficheiro já está compactado
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
This file is queued for compression. It will get optimized when someone visits a page that requires it. | Este ficheiro está na fila para compressão. Será optimizado quando alguém visitar uma página que necessita dele. | Details | |
This file is queued for compression. It will get optimized when someone visits a page that requires it. Este ficheiro está na fila para compressão. Será optimizado quando alguém visitar uma página que necessita dele.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Filesize Unknown | Tamanho do Ficheiro Desconhecido | Details | |
Filesize Unknown Tamanho do Ficheiro Desconhecido
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
You need to publish your changes for your new settings to take effect | Precisa de publicar as suas alterações para que as novas opções tenham efeito. | Details | |
You need to publish your changes for your new settings to take effect Precisa de publicar as suas alterações para que as novas opções tenham efeito.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
This file has no linked URL, it will not be combined/minified | Este ficheiro não tem um URL ligado, não será combinado/minified | Details | |
This file has no linked URL, it will not be combined/minified Este ficheiro não tem um URL ligado, não será combinado/minified
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Run a Google PageSpeed test and get itemized insight (with fixes) on where you can improve your website’s performance. | Execute um teste Google Page Speed e obtenha informações detalhadas (com correcções) sobre onde pode melhorar o desempenho do seu website. | Details | |
Run a Google PageSpeed test and get itemized insight (with fixes) on where you can improve your website’s performance. Execute um teste Google Page Speed e obtenha informações detalhadas (com correcções) sobre onde pode melhorar o desempenho do seu website.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
For any pages/post/post types/taxonomies you don’t want to cache, use the <code>%s</code> constant to instruct Hummingbird not to cache specific pages or templates. | Para quaisquer páginas/artigos/tipos de conteúdos/taxonomias que não quer que sejam armazenadas em cache, use a constante <code>%s</code> para instruir Hummingbird a não armazenar em cache páginas ou modelos específicos. | Details | |
For any pages/post/post types/taxonomies you don’t want to cache, use the <code>%s</code> constant to instruct Hummingbird not to cache specific pages or templates. Para quaisquer páginas/artigos/tipos de conteúdos/taxonomias que não quer que sejam armazenadas em cache, use a constante <code>%s</code> para instruir Hummingbird a não armazenar em cache páginas ou modelos específicos.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
By default your subsite inherits your network admin’s cache settings. | Por omissão, o seu subsite herda as opções de cache do administrador da rede. | Details | |
By default your subsite inherits your network admin’s cache settings. Por omissão, o seu subsite herda as opções de cache do administrador da rede.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Cache Control | Controlo de Cache | Details | |
For example, if you want to not cache any pages that are nested under your Forums↵ → → → → area you might add "/forums/" as a rule. When Hummingbird goes to cache pages, she will ignore any↵ → → → → URL that contains "/forums/". To exclude a specific page you might add "/forums/thread-title". Accepts↵ → → → → regular expression syntax, for more complex exclusions it can be helpful to test↵ → → → → on %1$sregex101.com%2$s. Note: Hummingbird will auto convert↵ → → → → your input into valid regex syntax. | Por exemplo, se não pretende armazenar em cache quaisquer subpáginas da área Forums pode adicionar "/forums/" como regra. Quando Hummingbird for armazenar as páginas em cache, vai ignorar quaisquer URL que contenha "/forums/". Para excluir uma página específica pode adicionar "/forums/thread-title". Aceita sintaxe de expressões regulares, para exclusões mais complexas poderá ser útil testar em %1$srsegex101.com%2$s. Nota: Hummingbird vai auto converter o que introduzir numa sintaxe regex válida. | Details | |
For example, if you want to not cache any pages that are nested under your Forums↵ → → → → area you might add "/forums/" as a rule. When Hummingbird goes to cache pages, she will ignore any↵ → → → → URL that contains "/forums/". To exclude a specific page you might add "/forums/thread-title". Accepts↵ → → → → regular expression syntax, for more complex exclusions it can be helpful to test↵ → → → → on %1$sregex101.com%2$s. Note: Hummingbird will auto convert↵ → → → → your input into valid regex syntax. Por exemplo, se não pretende armazenar em cache quaisquer subpáginas da área Forums ↵ → → → → pode adicionar "/forums/" como regra. Quando Hummingbird for armazenar as páginas em cache, vai ignorar quaisquer↵ → → → → URL que contenha "/forums/". Para excluir uma página específica pode adicionar "/forums/thread-title". Aceita↵ → → → → sintaxe de expressões regulares, para exclusões mais complexas poderá ser útil testar↵ → → → → em %1$srsegex101.com%2$s. Nota: Hummingbird vai auto converter↵ → → → → o que introduzir numa sintaxe regex válida.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
You can use the %s constant to instruct Hummingbird not to cache specific pages or templates. | Pode usar a constante %s para instruir Hummingbird a não armazenar em cache páginas ou modelos específicos. | Details | |
You can use the %s constant to instruct Hummingbird not to cache specific pages or templates. Pode usar a constante %s para instruir Hummingbird a não armazenar em cache páginas ou modelos específicos.
Login to your account for contributing to translations.
|
Export as •
Translators
- Luís Lopes: 35.2%
- Manuel: 15.4%
- brun04maral: 1.9%
- RECORD EUROPA: 0.2%