WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Forminator Pro: Arabic
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| No custom user meta created yet. Click on "+ Add Custom User Meta" to create custom user meta and map form fields to it. | لم يتم إنشاء تعريف مستخدم مخصص حتى الآن. انقر فوق "+ إضافة تعريف مستخدم مخصص" لإنشاء تعريف مستخدم مخصص وتعيين حقول النموذج إليه. | Details | |
|
No custom user meta created yet. Click on "+ Add Custom User Meta" to create custom user meta and map form fields to it. لم يتم إنشاء تعريف مستخدم مخصص حتى الآن. انقر فوق "+ إضافة تعريف مستخدم مخصص" لإنشاء تعريف مستخدم مخصص وتعيين حقول النموذج إليه.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Add Custom User Meta | إضافة تعريف المستخدم المخصص | Details | |
|
Add Custom User Meta إضافة تعريف المستخدم المخصص
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Create custom user meta keys and assign your form fields to them to set additional user meta keys upon successful user registration. | قم بإنشاء مفاتيح تعريف مستخدم مخصصة وقم بتعيين حقول النموذج الخاصة بك لهم لتعيين مفاتيح تعريف مستخدم إضافية عند تسجيل المستخدم الناجح. | Details | |
|
Create custom user meta keys and assign your form fields to them to set additional user meta keys upon successful user registration. قم بإنشاء مفاتيح تعريف مستخدم مخصصة وقم بتعيين حقول النموذج الخاصة بك لهم لتعيين مفاتيح تعريف مستخدم إضافية عند تسجيل المستخدم الناجح.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Custom User Meta | تعريف المستخدم المخصص | Details | |
| Auto Generated Password | كلمة المرور التي تم إنشاؤها تلقائيًا | Details | |
|
Auto Generated Password كلمة المرور التي تم إنشاؤها تلقائيًا
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Assign form fields to the default WordPress user meta keys (used in Profiles) below. You can assign a form field to multiple meta keys. If you assign a non-required form field to a required user meta, that form field will automatically become required in your form. | قم بتعيين حقول النموذج لمفاتيح تعريف مستخدم ووردبريس الافتراضية (المستخدمة في الملفات الشخصية) أدناه. يمكنك تعيين حقل نموذج لمفاتيح التعريف المتعددة. إذا قمت بتعيين حقل نموذج غير مطلوب إلى تعريف المستخدم المطلوب، فسيصبح حقل النموذج هذا مطلوبًا تلقائيًا في النموذج الخاص بك. | Details | |
|
Assign form fields to the default WordPress user meta keys (used in Profiles) below. You can assign a form field to multiple meta keys. If you assign a non-required form field to a required user meta, that form field will automatically become required in your form. قم بتعيين حقول النموذج لمفاتيح تعريف مستخدم ووردبريس الافتراضية (المستخدمة في الملفات الشخصية) أدناه. يمكنك تعيين حقل نموذج لمفاتيح التعريف المتعددة. إذا قمت بتعيين حقل نموذج غير مطلوب إلى تعريف المستخدم المطلوب، فسيصبح حقل النموذج هذا مطلوبًا تلقائيًا في النموذج الخاص بك.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Default Meta Keys | مفاتيح التعريف الافتراضية | Details | |
| Assign your form fields to the user meta keys to use the data collected from the visitor to create a user profile. | قم بتعيين حقول النموذج الخاصة بك إلى مفاتيح تعريف المستخدم لاستخدام البيانات التي تم جمعها من الزائر لإنشاء ملف تعريف مستخدم. | Details | |
|
Assign your form fields to the user meta keys to use the data collected from the visitor to create a user profile. قم بتعيين حقول النموذج الخاصة بك إلى مفاتيح تعريف المستخدم لاستخدام البيانات التي تم جمعها من الزائر لإنشاء ملف تعريف مستخدم.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| User Meta Mapping | رسم الخرائط التعريفية للمستخدم | Details | |
|
User Meta Mapping رسم الخرائط التعريفية للمستخدم
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| If you don't want to create a user in the network's main site, set this meta key to {{strong}}Don't create a user in the network's main site{{/strong}}. | إذا كنت لا تريد إنشاء مستخدم في الموقع الرئيسي للشبكة، فاضبط مفتاح التعريف هذا على {{strong}}لا تقم بإنشاء مستخدم في الموقع الرئيسي للشبكة{{/strong}}. | Details | |
|
If you don't want to create a user in the network's main site, set this meta key to {{strong}}Don't create a user in the network's main site{{/strong}}. إذا كنت لا تريد إنشاء مستخدم في الموقع الرئيسي للشبكة، فاضبط مفتاح التعريف هذا على {{strong}}لا تقم بإنشاء مستخدم في الموقع الرئيسي للشبكة{{/strong}}.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Network's Main Site Role | دور الموقع الرئيسي للشبكة | Details | |
|
Network's Main Site Role دور الموقع الرئيسي للشبكة
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| This will automatically log in a user upon successful activation of their account. | سيؤدي هذا إلى تسجيل دخول المستخدم تلقائيًا عند التنشيط الناجح لحسابه. | Details | |
|
This will automatically log in a user upon successful activation of their account. سيؤدي هذا إلى تسجيل دخول المستخدم تلقائيًا عند التنشيط الناجح لحسابه.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Automatically log in newly activated users | تسجيل الدخول تلقائيا للمستخدمين المنشطين حديثا | Details | |
|
Automatically log in newly activated users تسجيل الدخول تلقائيا للمستخدمين المنشطين حديثا
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| These settings will add some extra control on your registration process. | ستضيف هذه الإعدادات بعض التحكم الإضافي في عملية التسجيل الخاصة بك. | Details | |
|
These settings will add some extra control on your registration process. ستضيف هذه الإعدادات بعض التحكم الإضافي في عملية التسجيل الخاصة بك.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Since the activation requires manual approval from site admin, it's recommended to keep this option to {{strong}}Default{{/strong}} to let users know when their account is activated. | نظرًا لأن التنشيط يتطلب موافقة يدوية من مشرف الموقع، فمن المستحسن إبقاء هذا الخيار على {{strong}}الافتراضي{{/strong}} للسماح للمستخدمين بمعرفة متى يتم تنشيط حساباتهم. | Details | |
|
Since the activation requires manual approval from site admin, it's recommended to keep this option to {{strong}}Default{{/strong}} to let users know when their account is activated. نظرًا لأن التنشيط يتطلب موافقة يدوية من مشرف الموقع، فمن المستحسن إبقاء هذا الخيار على {{strong}}الافتراضي{{/strong}} للسماح للمستخدمين بمعرفة متى يتم تنشيط حساباتهم.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Export as •
Translators
- Ali Ali: 96.9%
- alaantv: 0.6%
- DigitalPlus: 0.1%
- Joker: 0%
- Mohammad Sharab: 0%
- Mohamed: 0%