WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Forminator Pro: Spanish (Argentina)
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Columns per row | Columnas por fila | Details | |
| Choose the number of columns to fit in one row. Note that grid layout changes to list on smaller screens so this won't affect the smaller screens. | Elegí el número de columnas para que entren en una fila. Tené en cuenta que el diseño de la cuadrícula cambia a la lista en pantallas más pequeñas, por lo que esto no afecta a las pantallas más pequeñas. | Details | |
|
Choose the number of columns to fit in one row. Note that grid layout changes to list on smaller screens so this won't affect the smaller screens. Elegí el número de columnas para que entren en una fila. Tené en cuenta que el diseño de la cuadrícula cambia a la lista en pantallas más pequeñas, por lo que esto no afecta a las pantallas más pequeñas.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Choose whether the quiz answers should appear in a list or a grid. | Elegí si las respuestas del cuestionario deben aparecer en una lista o en una cuadrícula. | Details | |
|
Choose whether the quiz answers should appear in a list or a grid. Elegí si las respuestas del cuestionario deben aparecer en una lista o en una cuadrícula.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Customize your quiz layout by adjusting the answers layout and overall quiz alignment. | Personalizá el diseño de tu cuestionario ajustando el diseño de las respuestas y la alineación general del cuestionario. | Details | |
|
Customize your quiz layout by adjusting the answers layout and overall quiz alignment. Personalizá el diseño de tu cuestionario ajustando el diseño de las respuestas y la alineación general del cuestionario.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Enter confirm password message | Ingresá el mensaje de confirmación de contraseña | Details | |
|
Enter confirm password message Ingresá el mensaje de confirmación de contraseña
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Confirm Password error message | Mensaje de error Confirmar Contraseña | Details | |
|
Confirm Password error message Mensaje de error Confirmar Contraseña
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Password error message | Mensaje de error de contraseña | Details | |
|
Password error message Mensaje de error de contraseña
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Delete meta | Eliminar meta | Details | |
| Site Role | Rol del Sitio | Details | |
| Site Title | Título del Sitio | Details | |
| Site address meta key will be automatically set based on this field as {{strong}}false{{/strong}} | La meta clave de la dirección del sitio se establece automáticamente según este campo como {{strong}}falso{{/strong}} | Details | |
|
Site address meta key will be automatically set based on this field as {{strong}}false{{/strong}} La meta clave de la dirección del sitio se establece automáticamente según este campo como {{strong}}falso{{/strong}}
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Site Name | Nombre del sitio | Details | |
| Assign form fields to the default WordPress site meta keys below. | Asigná campos de formulario a las metaclaves predeterminadas del sitio de WordPress a continuación. | Details | |
|
Assign form fields to the default WordPress site meta keys below. Asigná campos de formulario a las metaclaves predeterminadas del sitio de WordPress a continuación.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Choose whether to allow site registrations on your multisite network and different related settings. | Elegí si querés permitir los registros de sitios en tu multisitio y diferentes configuraciones relacionadas. | Details | |
|
Choose whether to allow site registrations on your multisite network and different related settings. Elegí si querés permitir los registros de sitios en tu multisitio y diferentes configuraciones relacionadas.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Site Registration | Registro del Sitio | Details | |
Export as •
Translators
- Erick Fogtman: 44.8%
- Deisy Fogtman: 9.9%
- Juan: 4.9%
- Mercedes: 3.4%
- Santiago: 2.3%
- Alfred: 1.5%
- Natalia Zuidwijk: 1.5%
- Jose Delio Ares: 1.2%
- Laura Zeballos: 0.9%