WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Forminator Pro: French (Canada)
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Columns per row | Colonnes par ligne | Details | |
| Choose the number of columns to fit in one row. Note that grid layout changes to list on smaller screens so this won't affect the smaller screens. | Choisissez le nombre de colonnes pour tenir dans une ligne. Notez que la disposition de la grille change pour la disposition de la liste sur les petits écrans, cela n'affectera donc pas les petits écrans. | Details | |
|
Choose the number of columns to fit in one row. Note that grid layout changes to list on smaller screens so this won't affect the smaller screens. Choisissez le nombre de colonnes pour tenir dans une ligne. Notez que la disposition de la grille change pour la disposition de la liste sur les petits écrans, cela n'affectera donc pas les petits écrans.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Choose whether the quiz answers should appear in a list or a grid. | Choisissez si les réponses au quiz doivent apparaître dans une liste ou une grille. | Details | |
|
Choose whether the quiz answers should appear in a list or a grid. Choisissez si les réponses au quiz doivent apparaître dans une liste ou une grille.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Customize your quiz layout by adjusting the answers layout and overall quiz alignment. | Personnalisez la présentation de votre quiz en ajustant la disposition des réponses et l'alignement général du quiz. | Details | |
|
Customize your quiz layout by adjusting the answers layout and overall quiz alignment. Personnalisez la présentation de votre quiz en ajustant la disposition des réponses et l'alignement général du quiz.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Enter confirm password message | Entrer le message de confirmation du mot de passe | Details | |
|
Enter confirm password message Entrer le message de confirmation du mot de passe
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Confirm Password error message | Confirmer le message d'erreur du mot de passe | Details | |
|
Confirm Password error message Confirmer le message d'erreur du mot de passe
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Password error message | Message d'erreur de mot de passe | Details | |
|
Password error message Message d'erreur de mot de passe
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Delete meta | Supprimer les méta | Details | |
| Site Role | Rôle sur le site | Details | |
| Site Title | Titre du site | Details | |
| Site address meta key will be automatically set based on this field as {{strong}}false{{/strong}} | La clé méta de l'adresse du site sera automatiquement définie sur la base de ce champ comme {{strong}}false{{/strong}} | Details | |
|
Site address meta key will be automatically set based on this field as {{strong}}false{{/strong}} La clé méta de l'adresse du site sera automatiquement définie sur la base de ce champ comme {{strong}}false{{/strong}}
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Site Name | Nom du site | Details | |
| Assign form fields to the default WordPress site meta keys below. | Attribuez des champs de formulaire aux clés méta par défaut du site WordPress ci-dessous. | Details | |
|
Assign form fields to the default WordPress site meta keys below. Attribuez des champs de formulaire aux clés méta par défaut du site WordPress ci-dessous.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Choose whether to allow site registrations on your multisite network and different related settings. | Choisissez d'autoriser ou non la création de sites sur votre réseau multisite et les différents réglages qui s'y rapportent. | Details | |
|
Choose whether to allow site registrations on your multisite network and different related settings. Choisissez d'autoriser ou non la création de sites sur votre réseau multisite et les différents réglages qui s'y rapportent.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Site Registration | Inscription du site | Details | |
Export as •
Translators
- Phil: 69.7%
- Patrick Cohen: 0.7%