WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Forminator Pro: Polish
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Entry ID is not set. | Identyfikator wpisu nie jest ustawiony. | Details | |
Entry ID is not set. Identyfikator wpisu nie jest ustawiony.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Notification Emails have been sent successfully. | Wiadomości e-mail z powiadomieniem zostały pomyślnie wysłane. | Details | |
Notification Emails have been sent successfully. Wiadomości e-mail z powiadomieniem zostały pomyślnie wysłane.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Entry ID was not found. | Nie znaleziono identyfikatora wpisu. | Details | |
Entry ID was not found. Nie znaleziono identyfikatora wpisu.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Fill in form fields before saving it as a draft | Wypełnij pola formularza przed zapisaniem go jako wersja robocza | Details | |
Fill in form fields before saving it as a draft Wypełnij pola formularza przed zapisaniem go jako wersja robocza
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Resend link | Wyślij ponownie link | Details | |
We couldn't send the form resume link to your email at this time. Click on the link below to resend it or manually copy and save the link in a safe place. | W tej chwili nie możemy wysłać linku do wznowienia formularza na Twój adres e-mail. Kliknij poniższy link, aby go ponownie wysłać lub ręcznie skopiuj i zapisz link w bezpiecznym miejscu. | Details | |
We couldn't send the form resume link to your email at this time. Click on the link below to resend it or manually copy and save the link in a safe place. W tej chwili nie możemy wysłać linku do wznowienia formularza na Twój adres e-mail. Kliknij poniższy link, aby go ponownie wysłać lub ręcznie skopiuj i zapisz link w bezpiecznym miejscu.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Change email | Zmień email | Details | |
We've sent the resume form link to your email address. Please check your spam folder if you can't find the link in your inbox. | Wysłaliśmy link do wznowienia formularza na Twój adres e-mail. Sprawdź folder ze spamem, jeśli nie możesz znaleźć linku w swojej skrzynce odbiorczej. | Details | |
We've sent the resume form link to your email address. Please check your spam folder if you can't find the link in your inbox. Wysłaliśmy link do wznowienia formularza na Twój adres e-mail. Sprawdź folder ze spamem, jeśli nie możesz znaleźć linku w swojej skrzynce odbiorczej.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Please enter a valid email. | Proszę wpisać prawidłowy email. | Details | |
Please enter a valid email. Proszę wpisać prawidłowy email.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Email is required. | Email jest wymagany. | Details | |
The form is empty and cannot be saved as a draft. Please fill out at least one form field and try again. | Formularz jest pusty i nie można go zapisać jako wersji roboczej. Wypełnij co najmniej jedno pole formularza i spróbuj ponownie. | Details | |
The form is empty and cannot be saved as a draft. Please fill out at least one form field and try again. Formularz jest pusty i nie można go zapisać jako wersji roboczej. Wypełnij co najmniej jedno pole formularza i spróbuj ponownie.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
You’ve been using %s for over a week now, and we’d love to hear about your experience! We’ve spent countless hours developing it for you, and your feedback is important to us. We’d really appreciate your rating. | Używasz %s od ponad tygodnia i chcielibyśmy usłyszeć o Twoich wrażeniach! Spędziliśmy dla Ciebie niezliczone godziny, a Twoja opinia jest dla nas ważna. Będziemy naprawdę wdzięczni za twoją ocenę. | Details | |
You’ve been using %s for over a week now, and we’d love to hear about your experience! We’ve spent countless hours developing it for you, and your feedback is important to us. We’d really appreciate your rating. Używasz %s od ponad tygodnia i chcielibyśmy usłyszeć o Twoich wrażeniach! Spędziliśmy dla Ciebie niezliczone godziny, a Twoja opinia jest dla nas ważna. Będziemy naprawdę wdzięczni za twoją ocenę.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Enjoying %s? We’d love to hear your feedback! | Lubisz %s? Chętnie poznamy Twoją opinię! | Details | |
Enjoying %s? We’d love to hear your feedback! Lubisz %s? Chętnie poznamy Twoją opinię!
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
No thanks | Nie, dziękuję | Details | |
Get Fast! | Uzyskaj szybko! | Details | |
Export as •
Translators
- Kris Tomczyk: 59%
- Pawel Pela: 20.1%
- Remik Woroniecki: 9.1%
- Marcin Pietrzak: 3.6%
- Karolina Lis: 3%
- Adam Czajczyk: 2.1%
- Zbyszek Zalewski: 0.9%
- Michał: 0.6%
- Kasia Swiderska: 0.5%
- Marcin: 0.3%
- hprojects: 0%