WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Forminator Pro: Polish
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Entry status: %s | Status wpisu: %s | Details | |
| Only registered users can save their forms as draft. | Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą zapisywać swoje formularze jako wersje robocze. | Details | |
|
Only registered users can save their forms as draft. Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą zapisywać swoje formularze jako wersje robocze.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Registered Users | Zarejestrowani Użytkownicy | Details | |
| Every user can save their forms as draft. | Każdy użytkownik może zapisać swoje formularze jako wersję roboczą. | Details | |
|
Every user can save their forms as draft. Każdy użytkownik może zapisać swoje formularze jako wersję roboczą.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Public | Publiczny | Details | |
| Select which users can save their forms as draft. | Wybierz, którzy użytkownicy mogą zapisywać swoje formularze jako wersje robocze. | Details | |
|
Select which users can save their forms as draft. Wybierz, którzy użytkownicy mogą zapisywać swoje formularze jako wersje robocze.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Permission | Uprawnienie | Details | |
| Send draft link | Wyślij link do kopii roboczej | Details | |
|
Send draft link Wyślij link do kopii roboczej
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Send link button label | Etykieta przycisku do wysłania linku | Details | |
|
Send link button label Etykieta przycisku do wysłania linku
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| E.g., [email protected] | Np. [email protected] | Details | |
|
E.g., [email protected] Np. [email protected]
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Placeholder (Optional) | Tekst zastępczy (opcjonalnie) | Details | |
|
Placeholder (Optional) Tekst zastępczy (opcjonalnie)
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Send draft link to | Wyślij link do kopii roboczej do | Details | |
|
Send draft link to Wyślij link do kopii roboczej do
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Email input label | Etykieta pola email | Details | |
| Configure the send link email form below. You can edit the email contents in the {{link}}Email Notifications{{/link}} tab. | Skonfiguruj poniższy formularz e-mail z linkiem do wysyłania. Możesz edytować treść wiadomości e-mail na karcie {{link}}Powiadomienia e-mail{{/link}}. | Details | |
|
Configure the send link email form below. You can edit the email contents in the {{link}}Email Notifications{{/link}} tab. Skonfiguruj poniższy formularz e-mail z linkiem do wysyłania. Możesz edytować treść wiadomości e-mail na karcie {{link}}Powiadomienia e-mail{{/link}}.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Enable to allow users send the draft form's link to their email. | Włącz, aby umożliwić użytkownikom wysyłanie linku do wersji roboczej formularza na swój adres e-mail. | Details | |
|
Enable to allow users send the draft form's link to their email. Włącz, aby umożliwić użytkownikom wysyłanie linku do wersji roboczej formularza na swój adres e-mail.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
Export as •
Translators
- Kris Tomczyk: 59%
- Pawel Pela: 20.1%
- Remik Woroniecki: 9.1%
- Marcin Pietrzak: 3.6%
- Karolina Lis: 3%
- Adam Czajczyk: 2.1%
- Zbyszek Zalewski: 0.9%
- Michał: 0.6%
- Kasia Swiderska: 0.5%
- Marcin: 0.3%
- hprojects: 0%