WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Forminator Pro: Polish
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Please specify hook of action to cancel. | Proszę podać hak akcji, którą chcesz anulować. | Details | |
Please specify hook of action to cancel. Proszę podać hak akcji, którą chcesz anulować.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
WP CLI commands are available: execute %1$s for a list of available commands. | Dostępne są polecenia WP CLI: wykonaj %1$s, aby wyświetlić listę dostępnych poleceń. | Details | |
WP CLI commands are available: execute %1$s for a list of available commands. Dostępne są polecenia WP CLI: wykonaj %1$s, aby wyświetlić listę dostępnych poleceń.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
WP CLI | WP CLI | Details | |
Action Scheduler is currently being loaded from the following location. This can be useful when debugging, or if requested by the support team. | Action Scheduler jest obecnie ładowany z następującej lokalizacji. Może to być przydatne podczas debugowania lub jeśli poprosi o to zespół wsparcia. | Details | |
Action Scheduler is currently being loaded from the following location. This can be useful when debugging, or if requested by the support team. Action Scheduler jest obecnie ładowany z następującej lokalizacji. Może to być przydatne podczas debugowania lub jeśli poprosi o to zespół wsparcia.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Source | Źródło | Details | |
<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href="%2$s">past-due action</a> found; something may be wrong. <a href="https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do" target="_blank">Read documentation »</a> |
|
Details | |
Singular: <strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href="%2$s">past-due action</a> found; something may be wrong. <a href="https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do" target="_blank">Read documentation »</a> Plural: <strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href="%2$s">past-due actions</a> found; something may be wrong. <a href="https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do" target="_blank">Read documentation »</a> This plural form is used for numbers like: 1 <strong>Harmonogram działań:</strong> %1$d <a href="%2$s">Znaleziono przeterminowane działanie</a>; coś może być nie tak. <a href="https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do" target="_blank">Przeczytaj dokumentację »</a>
Login to your account for contributing to translations.
This plural form is used for numbers like: 2, 3, 4 <strong>Harmonogram działań:</strong> znaleziono %1$d <a href="%2$s">zaległych działania</a>; coś może być nie tak. <a href="https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do" target="_blank">Przeczytaj dokumentację »</a>
Login to your account for contributing to translations.
This plural form is used for numbers like: 0, 5, 6 <strong>Harmonogram działań:</strong> znaleziono %1$d <a href="%2$s">zaległych działań</a>; coś może być nie tak. <a href="https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do" target="_blank">Przeczytaj dokumentację »</a>
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Caught exception while enqueuing action "%1$s": %2$s | Wykryto wyjątek podczas kolejkowania akcji „%1$s”: %2$s | Details | |
Caught exception while enqueuing action "%1$s": %2$s Wykryto wyjątek podczas kolejkowania akcji „%1$s”: %2$s
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Default selected value | Domyślna wybrana wartość | Details | |
Default selected value Domyślna wybrana wartość
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Step (Increment between values) | Krok (Przyrost między wartościami) | Details | |
Step (Increment between values) Krok (Przyrost między wartościami)
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
E.g. "%" | Np. "%" | Details | |
E.g. "$" | Np. „$” | Details | |
Prefix and Suffix | Prefiks i Sufiks | Details | |
All values | Wszystkie wartości | Details | |
Min & Max values only | Tylko wartości min. i maks. | Details | |
Min & Max values only Tylko wartości min. i maks.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Display type | Typ wyświetlania | Details | |
Export as •
Translators
- Kris Tomczyk: 59.5%
- Pawel Pela: 20.3%
- Remik Woroniecki: 9.2%
- Marcin Pietrzak: 3.7%
- Karolina Lis: 3%
- Adam Czajczyk: 2.1%
- Zbyszek Zalewski: 0.9%
- Michał: 0.6%
- Kasia Swiderska: 0.5%
- Marcin: 0.3%
- hprojects: 0%