WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Forminator Pro: Polish
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
View all forms | Zobacz wszystkie ankiety | Details | |
Remove uploaded file | Usuń przesłany plik | Details | |
Remove uploaded image | Usuń przesłany plik | Details | |
Upload image | Załaduj obrazek | Details | |
Select image | Wybierz obrazek | Details | |
Answer Text | Odpowiedz na tekst | Details | |
Leave the field blank to keep IPs forever. | Pozostaw to pole puste, aby zachować adresy IP na zawsze. | Details | |
Leave the field blank to keep IPs forever. Pozostaw to pole puste, aby zachować adresy IP na zawsze.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Your default setting keep the IPs %s. | Twoje domyślne ustawienie zachowuje adresy IP %s. | Details | |
Your default setting keep the IPs %s. Twoje domyślne ustawienie zachowuje adresy IP %s.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Your default setting value is to keep the submissions %s. | Domyślną wartością ustawienia jest zachowanie zgłoszeń %s. | Details | |
Your default setting value is to keep the submissions %s. Domyślną wartością ustawienia jest zachowanie zgłoszeń %s.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
How long do you want to retain this poll's submissions for? | Jak długo chcesz przechowywać zgłoszenia do ankiety? | Details | |
How long do you want to retain this poll's submissions for? Jak długo chcesz przechowywać zgłoszenia do ankiety?
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
By default we'll store all submissions in your database. | Domyślnie przechowujemy wszystkie zgłoszenia w bazie danych. | Details | |
By default we'll store all submissions in your database. Domyślnie przechowujemy wszystkie zgłoszenia w bazie danych.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Poll Result | Wynik ankiety | Details | |
Optionally, you can send a notification email to nominated email accounts when poll submissions come in. | Opcjonalnie możesz wysłać wiadomość e-mail z powiadomieniem na nominowane konta e-mail, gdy nadejdzie odpowiadanie. | Details | |
Optionally, you can send a notification email to nominated email accounts when poll submissions come in. Opcjonalnie możesz wysłać wiadomość e-mail z powiadomieniem na nominowane konta e-mail, gdy nadejdzie odpowiadanie.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Your poll is now ready to be embedded into a page or template of your choice. Simply copy and paste the shortcode below to display it! | Twoja ankieta jest teraz gotowa do osadzenia w wybranej stronie lub szablonie. Po prostu skopiuj i wklej poniższy kod, aby go wyświetlić! | Details | |
Your poll is now ready to be embedded into a page or template of your choice. Simply copy and paste the shortcode below to display it! Twoja ankieta jest teraz gotowa do osadzenia w wybranej stronie lub szablonie. Po prostu skopiuj i wklej poniższy kod, aby go wyświetlić!
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Publishing poll… | Publikowanie ankiety ... | Details | |
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
Export as •
Translators
- Kris Tomczyk: 59%
- Pawel Pela: 20.1%
- Remik Woroniecki: 9.1%
- Marcin Pietrzak: 3.6%
- Karolina Lis: 3%
- Adam Czajczyk: 2.1%
- Zbyszek Zalewski: 0.9%
- Michał: 0.6%
- Kasia Swiderska: 0.5%
- Marcin: 0.3%
- hprojects: 0%