WPMU DEV in your language

Translations

Translation of Forminator Pro: Polish

1 254 255 256 257 258 364
Prio Original string Translation
in px w px Details

in px

w px
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2019-01-20 18:16:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Remik Woroniecki (remik)
References:
  • admin/locale.php:168
Priority:
normal
More links:
Radius Promień Details

Radius

Promień
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2019-01-20 18:17:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Remik Woroniecki (remik)
References:
  • admin/locale.php:167
Priority:
normal
More links:
Compact Kompaktowy Details

Compact

Kompaktowy
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2019-01-20 18:17:27
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Remik Woroniecki (remik)
References:
  • admin/locale.php:206
Priority:
normal
More links:
Comfortable Wygodny Details

Comfortable

Wygodny
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2019-01-20 18:17:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Remik Woroniecki (remik)
References:
  • admin/locale.php:205
Priority:
normal
More links:
Choose how much spacing you want between each form field. Wybierz jaki odstęp chcesz umieścić między polami każdego formularza. Details

Choose how much spacing you want between each form field.

Wybierz jaki odstęp chcesz umieścić między polami każdego formularza.
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-12-26 18:10:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Kris Tomczyk (info41268)
References:
  • admin/locale.php:204
Priority:
normal
More links:
Spacing Rozstaw Details

Spacing

Rozstaw
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2019-01-20 18:17:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Remik Woroniecki (remik)
References:
  • admin/locale.php:203
Priority:
normal
More links:
Add an optional border around the form. Dodaj opcjonalną ramkę wokół formularza. Details

Add an optional border around the form.

Dodaj opcjonalną ramkę wokół formularza.
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-12-26 18:08:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Kris Tomczyk (info41268)
References:
  • admin/locale.php:202
Priority:
normal
More links:
By default the form will fill the available space where you insert it. You can add some padding here to better suit your theme. Domyślnie formularz wypełni dostępną przestrzeń, w której ją wstawisz. Możesz dodać dopełnienie, aby lepiej pasowało do Twojego motywu. Details

By default the form will fill the available space where you insert it. You can add some padding here to better suit your theme.

Domyślnie formularz wypełni dostępną przestrzeń, w której ją wstawisz. Możesz dodać dopełnienie, aby lepiej pasowało do Twojego motywu.
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2019-01-20 18:18:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Remik Woroniecki (remik)
References:
  • admin/locale.php:201
Priority:
normal
More links:
Customize the form container's padding and border. Dostosuj wypełnienie i krawędź kontenera formularza. Details

Customize the form container's padding and border.

Dostosuj wypełnienie i krawędź kontenera formularza.
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2019-01-20 18:18:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Remik Woroniecki (remik)
References:
  • admin/locale.php:199
Priority:
normal
More links:
Form Container Formularz kontenera Details

Form Container

Formularz kontenera
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2019-01-20 18:18:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Remik Woroniecki (remik)
References:
  • admin/locale.php:32
Priority:
normal
More links:
Use Theme Fonts Użyj czcionek tematycznych Details

Use Theme Fonts

Użyj czcionek tematycznych
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2019-01-20 18:19:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Remik Woroniecki (remik)
References:
  • admin/locale.php:176
Priority:
normal
More links:
By default this form will inherit the fonts your theme uses. You can overwrite these fonts with custom ones from {{link}}Bunny Fonts{{/link}}. Domyślnie ten formularz dziedziczy czcionki używane w twoim motywie. Możesz zastąpić te czcionki niestandardowymi czcionkami z {{link}}Bunny Fonts{{/link}}. Details

By default this form will inherit the fonts your theme uses. You can overwrite these fonts with custom ones from {{link}}Bunny Fonts{{/link}}.

Domyślnie ten formularz dziedziczy czcionki używane w twoim motywie. Możesz zastąpić te czcionki niestandardowymi czcionkami z {{link}}Bunny Fonts{{/link}}.
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2022-12-05 20:10:33
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Michał (michalczajkapl)
References:
  • admin/locale.php:175
Priority:
normal
More links:
Fonts Czcionki Details

Fonts

Czcionki
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2018-12-26 18:11:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Kris Tomczyk (info41268)
References:
  • admin/locale.php:174
Priority:
normal
More links:
You have opted for no stylesheet to be enqueued. The form will inherit styles from your theme's CSS. Zdecydowałeś się, że nie ma już kolejki stylów. Formularz odziedziczy style z CSS twojego motywu. Details

You have opted for no stylesheet to be enqueued. The form will inherit styles from your theme's CSS.

Zdecydowałeś się, że nie ma już kolejki stylów. Formularz odziedziczy style z CSS twojego motywu.
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2019-01-20 18:19:35
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Remik Woroniecki (remik)
References:
  • admin/locale.php:1693
Priority:
normal
More links:
Button Przycisk Details

Button

Przycisk
Login to your account for contributing to translations.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2019-01-20 18:19:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Remik Woroniecki (remik)
References:
  • admin/locale.php:132
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 254 255 256 257 258 364

Export as

Translators