WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Hub Reports: Japanese
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| The Chrome does not have sufficient real-world speed data for this page. Note: This report can take months to populate and is aimed at well established websites. | Chromeには、このページに十分な実際の速度データがありません。注:このレポートは、作成に数か月かかる場合があり、確立されたWebサイトを対象としています。 | Details | |
|
The Chrome does not have sufficient real-world speed data for this page. Note: This report can take months to populate and is aimed at well established websites. Chromeには、このページに十分な実際の速度データがありません。注:このレポートは、作成に数か月かかる場合があり、確立されたWebサイトを対象としています。
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| User Experience Report | ユーザーエクスペリエンスレポート | Details | |
| We use Chrome %s to generate insights about the real users’ experience with your webpage over the last 30 days. | Chrome %sを使用して、過去30日間のWebページでの実際のユーザーエクスペリエンスに関する洞察を生成します。 | Details | |
|
We use Chrome %s to generate insights about the real users’ experience with your webpage over the last 30 days. Chrome %sを使用して、過去30日間のWebページでの実際のユーザーエクスペリエンスに関する洞察を生成します。
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Historic Field Data | 過去のフィールドデータ | Details | |
| Category | カテゴリー | Details | |
| Audit results are divided into the following three categories. Opportunities and Diagnostics provide recommendations to improve the performance score. | 監査結果は、次の3つのカテゴリに分類されます。 機会と診断は、パフォーマンススコアを改善するための推奨事項を提供します。 | Details | |
|
Audit results are divided into the following three categories. Opportunities and Diagnostics provide recommendations to improve the performance score. 監査結果は、次の3つのカテゴリに分類されます。 機会と診断は、パフォーマンススコアを改善するための推奨事項を提供します。
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Audits | 監査 | Details | |
| Mobile | モバイル | Details | |
| Desktop | デスクトップ | Details | |
| Metric | 指標 | Details | |
| Your performance score is calculated based on how your site performs on each of the following metrics. | パフォーマンススコアは、次の各指標に対するサイトのパフォーマンスに基づいて計算されます。 | Details | |
|
Your performance score is calculated based on how your site performs on each of the following metrics. パフォーマンススコアは、次の各指標に対するサイトのパフォーマンスに基づいて計算されます。
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Score Metrics | スコア指標 | Details | |
| Performance Test - Overall Score | パフォーマンステスト-総合スコア | Details | |
|
Performance Test - Overall Score パフォーマンステスト-総合スコア
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Here are your latest performance test results. A score above 85 on desktop and 80 on mobile is considered as a good benchmark. | こちらが最新のパフォーマンステスト結果です。デスクトップで85以上、モバイルで80以上のスコアは、優れたベンチマークと見なされます。 | Details | |
|
Here are your latest performance test results. A score above 85 on desktop and 80 on mobile is considered as a good benchmark. こちらが最新のパフォーマンステスト結果です。デスクトップで85以上、モバイルで80以上のスコアは、優れたベンチマークと見なされます。
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Score On %s | %sでの得点 | Details | |
Export as •
Translators
- tg: 71.9%
- Jose: 8.4%
- Tsukuru: 6.5%
- Nithin Ramdas: 0.4%