WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Snapshot Pro: Portuguese (Brazil)
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Server Timeout | Tempo limite do servidor | Details | |
Off | Desligado | Details | |
On | Ligado | Details | |
In passive mode, data connections are initiated by the client, rather than by the server. It may be needed if the client is behind a firewall. Passive mode is off by default. | No modo passivo, as conexões de dados são iniciadas pelo cliente, e não pelo servidor. Pode ser necessário se o cliente estiver protegido por um firewall. O modo passivo está desativado por padrão. | Details | |
In passive mode, data connections are initiated by the client, rather than by the server. It may be needed if the client is behind a firewall. Passive mode is off by default. No modo passivo, as conexões de dados são iniciadas pelo cliente, e não pelo servidor. Pode ser necessário se o cliente estiver protegido por um firewall. O modo passivo está desativado por padrão.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Use Passive Mode | Use o modo passivo | Details | |
Please enter the full directory path, e.g. <strong>/home/user/public_ftp/</strong>. Note: the path must already exist on your FTP/SFTP server. | Por favor, insira o caminho completo do diretório, por exemplo, <strong>/home/user/public_ftp/</strong>. Nota: o caminho já deve existir no seu servidor FTP/SFTP. | Details | |
Please enter the full directory path, e.g. <strong>/home/user/public_ftp/</strong>. Note: the path must already exist on your FTP/SFTP server. Por favor, insira o caminho completo do diretório, por exemplo, <strong>/home/user/public_ftp/</strong>. Nota: o caminho já deve existir no seu servidor FTP/SFTP.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Directory name | Nome do diretório | Details | |
Destination name | Nome do destino | Details | |
Connected FTP Account | Conta FTP conectada | Details | |
Configure SFTP | Configurar SFTP | Details | |
Configure FTP | Configurar FTP | Details | |
You're trying to save a destination that already exists. If you want to create a new destination with the same credentials, please choose a different directory. If you run into further issues, you can contact our <a href="%s" target="_blank">Support team</a> for help | Você está tentando salvar um destino que já existe. Se você deseja criar um novo destino com as mesmas credenciais, escolha um diretório diferente. Se você tiver outros problemas, entre em contato com nossa <a href="%s" target="_blank">equipe de suporte</a> para obter ajuda | Details | |
You're trying to save a destination that already exists. If you want to create a new destination with the same credentials, please choose a different directory. If you run into further issues, you can contact our <a href="%s" target="_blank">Support team</a> for help Você está tentando salvar um destino que já existe. Se você deseja criar um novo destino com as mesmas credenciais, escolha um diretório diferente. Se você tiver outros problemas, entre em contato com nossa <a href="%s" target="_blank">equipe de suporte</a> para obter ajuda
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
You're trying to save a destination that already exists. If you want to create a new destination with the same credentials, please choose a different directory. If you run into further issues, you can contact our Support team for help. | Você está tentando salvar um destino que já existe. Se você deseja criar um novo destino com as mesmas credenciais, escolha um diretório diferente. Se você tiver mais problemas, entre em contato com nossa equipe de suporte para obter ajuda. | Details | |
You're trying to save a destination that already exists. If you want to create a new destination with the same credentials, please choose a different directory. If you run into further issues, you can contact our Support team for help. Você está tentando salvar um destino que já existe. Se você deseja criar um novo destino com as mesmas credenciais, escolha um diretório diferente. Se você tiver mais problemas, entre em contato com nossa equipe de suporte para obter ajuda.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Recheck Setup | Verifique novamente a configuração | Details | |
Recheck Setup Verifique novamente a configuração
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
We were unable to save the destination, as an error occurred while setting up your account. Please recheck your configurations to complete your setup. | Não foi possível salvar o destino porque ocorreu um erro ao configurar sua conta. Verifique novamente suas configurações para concluir sua configuração. | Details | |
We were unable to save the destination, as an error occurred while setting up your account. Please recheck your configurations to complete your setup. Não foi possível salvar o destino porque ocorreu um erro ao configurar sua conta. Verifique novamente suas configurações para concluir sua configuração.
Login to your account for contributing to translations.
|
Export as •
Translators
- Álvaro Novais: 50.8%
- Luigi Di Benedetto: 27.6%
- Rael Oliveira: 17.8%
- Lucas Ondata Marketing: 3.5%
- Madx: 0.1%
- Ana Lucia Blanco Aceto: 0.1%
- Luis Henrique Plens: 0.1%