WPMU DEV in your language
Translations
Translation of SmartCrawl: French (France)
| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Privacy Policy | Politique de confidentialité | Details | |
| Terms of Service | Conditions d'utilisation | Details | |
| Community | Communauté | Details | |
| Docs | Docs | Details | |
| Support | Soutien | Details | |
| Roadmap | Feuille de route | Details | |
| Plugins | Plugins | Details | |
| The Hub | Le Hub | Details | |
| Made with %s by WPMU DEV | Fabriqué avec %s par WPMU DEV | Details | |
|
Made with %s by WPMU DEV Fabriqué avec %s par WPMU DEV
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Close this dialog window and skip onboarding | Fermez cette fenêtre de dialogue et ignorez l'intégration | Details | |
|
Close this dialog window and skip onboarding Fermez cette fenêtre de dialogue et ignorez l'intégration
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Close this dialog window | Fermez cette fenêtre de dialogue | Details | |
|
Close this dialog window Fermez cette fenêtre de dialogue
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Enhance how your posts and pages look when shared on X and Facebook by adding extra meta tags to your page output. | Améliorez l'apparence de vos publications et pages lorsqu'elles sont partagées sur X et Facebook en ajoutant des balises méta supplémentaires à la sortie de votre page. | Details | |
|
Enhance how your posts and pages look when shared on X and Facebook by adding extra meta tags to your page output. Améliorez l'apparence de vos publications et pages lorsqu'elles sont partagées sur X et Facebook en ajoutant des balises méta supplémentaires à la sortie de votre page.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| All sites are recommended to have a robots.txt file that instructs search engines what they can and can’t crawl. We will create a default robots.txt file which you can customize later. | Il est recommandé à tous les sites d'avoir un fichier robots.txt qui indique aux moteurs de recherche ce qu'ils peuvent et ne peuvent pas explorer. Nous créerons un fichier robots.txt par défaut que vous pourrez personnaliser ultérieurement. | Details | |
|
All sites are recommended to have a robots.txt file that instructs search engines what they can and can’t crawl. We will create a default robots.txt file which you can customize later. Il est recommandé à tous les sites d'avoir un fichier robots.txt qui indique aux moteurs de recherche ce qu'ils peuvent et ne peuvent pas explorer. Nous créerons un fichier robots.txt par défaut que vous pourrez personnaliser ultérieurement.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Robots.txt File | Fichier Robots.txt | Details | |
| Add a robots.txt file to tell search engines what they can and can’t index, and where things are. | Ajoutez un fichier robots.txt pour indiquer aux moteurs de recherche ce qu'ils peuvent et ne peuvent pas indexer, et où se trouvent les choses. | Details | |
|
Add a robots.txt file to tell search engines what they can and can’t index, and where things are. Ajoutez un fichier robots.txt pour indiquer aux moteurs de recherche ce qu'ils peuvent et ne peuvent pas indexer, et où se trouvent les choses.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
Export as •
Translators
- Patrick Cohen: 66.6%
- Verstraeten: 30.2%
- Antoine: 1.4%
- Arom77: 1%
- miendo: 0.3%
- Paul-Henri: 0.3%
- Luke Shaw: 0.1%
- fred: 0.1%
- Thomas Da Rovaré: 0.1%