WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Defender: Polish
Glossary| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Select how bots caught on the trap should be blocked. This feature will never block Googlebot, Bingbot, or IPs on your allowlist. %1$sView logs%2$s | Wybierz sposób blokowania botów złapanych w pułapkę. Ta funkcja nigdy nie zablokuje Googlebota, Bingbota ani adresów IP z listy dozwolonych. %1$sWyświetl logi%2$s | Details | |
|
Select how bots caught on the trap should be blocked. This feature will never block Googlebot, Bingbot, or IPs on your allowlist. %1$sView logs%2$s Wybierz sposób blokowania botów złapanych w pułapkę. Ta funkcja nigdy nie zablokuje Googlebota, Bingbota ani adresów IP z listy dozwolonych. %1$sWyświetl logi%2$s
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Please select at least one form. | Proszę wybrać co najmniej jeden formularz. | Details | |
|
Please select at least one form. Proszę wybrać co najmniej jeden formularz.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| New! Fake Bots Protection | Nowość! Ochrona przed fałszywymi botami | Details | |
|
New! Fake Bots Protection Nowość! Ochrona przed fałszywymi botami
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Malicious Bot Detector | Detektor złośliwych botów | Details | |
|
Malicious Bot Detector Detektor złośliwych botów
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Integrations | Integracje | Details | |
| Fake Bot Protection | Fałszywa ochrona przed botami | Details | |
|
Fake Bot Protection Fałszywa ochrona przed botami
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Catch fake bots impersonating legitimate crawlers | Wyłap fałszywe boty podszywające się pod legalne roboty | Details | |
|
Catch fake bots impersonating legitimate crawlers Wyłap fałszywe boty podszywające się pod legalne roboty
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Bot Trap | Pułapka na boty | Details | |
| Apply strong passwords rules to third-party plugins. | Zastosuj zasady silnych haseł do wtyczek innych firm. | Details | |
|
Apply strong passwords rules to third-party plugins. Zastosuj zasady silnych haseł do wtyczek innych firm.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| A powerful shield against malicious bots, this feature uses multiple layers of defense to identify and block malicious bot activity, keeping your website secure. | Ta potężna tarcza przeciwko złośliwym botom wykorzystuje wiele warstw obrony w celu identyfikowania i blokowania złośliwej aktywności botów, zapewniając bezpieczeństwo Twojej witryny. | Details | |
|
A powerful shield against malicious bots, this feature uses multiple layers of defense to identify and block malicious bot activity, keeping your website secure. Ta potężna tarcza przeciwko złośliwym botom wykorzystuje wiele warstw obrony w celu identyfikowania i blokowania złośliwej aktywności botów, zapewniając bezpieczeństwo Twojej witryny.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| %1$s – A new section combining %2$s and %3$s. %4$s | %1$s – Nowa sekcja łącząca %2$s i %3$s. %4$s | Details | |
|
%1$s – A new section combining %2$s and %3$s. %4$s %1$s – Nowa sekcja łącząca %2$s i %3$s. %4$s
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| At this time, you can manage all WAF settings via <a id="hub-link" target="_blank" href="%s">The Hub.</a> | W tej chwili możesz zarządzać wszystkimi ustawieniami WAF za pośrednictwem <a id="hub-link" target="_blank" href="%s">Hub.</a> | Details | |
|
At this time, you can manage all WAF settings via <a id="hub-link" target="_blank" href="%s">The Hub.</a> W tej chwili możesz zarządzać wszystkimi ustawieniami WAF za pośrednictwem <a id="hub-link" target="_blank" href="%s">Hub.</a>
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Checking for any outdated & removed plugins... | Sprawdzanie, czy nie ma przestarzałych lub usuniętych wtyczek... | Details | |
|
Checking for any outdated & removed plugins... Sprawdzanie, czy nie ma przestarzałych lub usuniętych wtyczek...
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| No active scan found | Nie znaleziono aktywnego skanowania | Details | |
|
No active scan found Nie znaleziono aktywnego skanowania
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
| Removed from the wordpress.org repository | Usunięto z repozytorium wordpress.org | Details | |
|
Removed from the wordpress.org repository Usunięto z repozytorium wordpress.org
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Export as •
Translators
- Kris Tomczyk: 48.3%
- Pawel Pela: 35.7%
- Adam: 5.1%
- Patryk: 4.4%
- Marcin Pietrzak: 3.1%
- Karolina Lis: 1.4%
- Kasia Swiderska: 0.8%
- Zbyszek Zalewski: 0.6%
- Remik Woroniecki: 0.6%