WPMU DEV in your language
Translations
Translation of Hummingbird: Portuguese (Brazil)
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Text-based resources such as your HTML, CSS, and JavaScript files should be served with GZIP compression to minimize total network bytes. Hummingbird can enable GZIP compression for all the compressible resources. | Recursos baseados em texto, como arquivos HTML, CSS e JavaScript, devem ser veiculados com compactação GZIP para minimizar o total de bytes da rede. O Hummingbird pode ativar a compactação GZIP para todos os recursos compactáveis. | Details | |
Text-based resources such as your HTML, CSS, and JavaScript files should be served with GZIP compression to minimize total network bytes. Hummingbird can enable GZIP compression for all the compressible resources. Recursos baseados em texto, como arquivos HTML, CSS e JavaScript, devem ser veiculados com compactação GZIP para minimizar o total de bytes da rede. O Hummingbird pode ativar a compactação GZIP para todos os recursos compactáveis.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Optimizing your resources removes unnecessary or redundant bytes of code and hence reduces payload size and script parse time. Hummingbird’s Asset Optimization module can help you to minify your resources. | A otimização de seus recursos remove bytes de código desnecessários ou redundantes e, portanto, reduz o tamanho da carga útil e o tempo de análise de scripts. O módulo de otimização de ativos do Hummingbird pode ajudar você a reduzir seus recursos. | Details | |
Optimizing your resources removes unnecessary or redundant bytes of code and hence reduces payload size and script parse time. Hummingbird’s Asset Optimization module can help you to minify your resources. A otimização de seus recursos remove bytes de código desnecessários ou redundantes e, portanto, reduz o tamanho da carga útil e o tempo de análise de scripts. O módulo de otimização de ativos do Hummingbird pode ajudar você a reduzir seus recursos.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Your page makes %s of total network requests and following are the resources with large size. | Sua página faz %s de um total de solicitações de rede e os seguintes recursos estão com um tamanho grande. | Details | |
Your page makes %s of total network requests and following are the resources with large size. Sua página faz %s de um total de solicitações de rede e os seguintes recursos estão com um tamanho grande.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Nice! Your page makes only %s of total network requests. | Ótimo! Sua página faz somente %s de solicitacões na rede. | Details | |
Nice! Your page makes only %s of total network requests. Ótimo! Sua página faz somente %s de solicitacões na rede.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
The time your page takes to load is directly proportional to the total size of network requests it makes. Reducing the overall size of resources visitors have to load will increase your score here. The recommended size is around 1600Kb for the average site, which would mean a load time of less than 10s for poor 3G connections. | O tempo que a página leva para carregar é diretamente proporcional ao tamanho total das solicitações de rede feitas. Reduzir o tamanho geral dos recursos que os visitantes precisam carregar aumentará sua pontuação aqui. O tamanho recomendado é de cerca de 1600 KB para o site médio, o que significaria um tempo de carregamento inferior a 10 segundos para conexões 3G ruins. | Details | |
The time your page takes to load is directly proportional to the total size of network requests it makes. Reducing the overall size of resources visitors have to load will increase your score here. The recommended size is around 1600Kb for the average site, which would mean a load time of less than 10s for poor 3G connections. O tempo que a página leva para carregar é diretamente proporcional ao tamanho total das solicitações de rede feitas. Reduzir o tamanho geral dos recursos que os visitantes precisam carregar aumentará sua pontuação aqui. O tamanho recomendado é de cerca de 1600 KB para o site médio, o que significaria um tempo de carregamento inferior a 10 segundos para conexões 3G ruins.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Your page makes %s of total network requests and following are the resources with large size. | Sua página faz %s de um total de solicitações de rede e os seguintes recursos estão com um tamanho grande. | Details | |
Your page makes %s of total network requests and following are the resources with large size. Sua página faz %s de um total de solicitações de rede e os seguintes recursos estão com um tamanho grande.→
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Nice! Your page makes only %s of total network requests. | Ótimo! Sua página faz somente %s de um total de solicitações da rede. | Details | |
Nice! Your page makes only %s of total network requests. Ótimo! Sua página faz somente %s de um total de solicitações da rede.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
The time your page takes to load is directly proportional to the total size of network requests it makes. Reducing the overall size of resources visitors have to load will increase your score here. The recommended size is around 1600Kb for the average site, which would mean a load time of less than 10s for poor 3G connections. | O tempo que a página leva para carregar é diretamente proporcional ao tamanho total das solicitações de rede feitas. Reduzir o tamanho geral dos recursos que os visitantes precisam carregar aumentará sua pontuação aqui. O tamanho recomendado é de cerca de 1600 KB para o site médio, o que significaria um tempo de carregamento inferior a 10 segundos para conexões 3G ruins. | Details | |
The time your page takes to load is directly proportional to the total size of network requests it makes. Reducing the overall size of resources visitors have to load will increase your score here. The recommended size is around 1600Kb for the average site, which would mean a load time of less than 10s for poor 3G connections. O tempo que a página leva para carregar é diretamente proporcional ao tamanho total das solicitações de rede feitas. Reduzir o tamanho geral dos recursos que os visitantes precisam carregar aumentará sua pontuação aqui. O tamanho recomendado é de cerca de 1600 KB para o site médio, o que significaria um tempo de carregamento inferior a 10 segundos para conexões 3G ruins.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Usually, your installed WordPress plugins have a huge impact on your page generation time. Some are horribly inefficient, and some are just resource intensive. Test the performance impact of your plugins by using a plugin like %1$sQuery Monitor%2$s, then remove the worst offenders, or replace them with a suitable alternative. | Geralmente, os plugins do WordPress instalados têm um enorme impacto no tempo de geração da página. Alguns são terrivelmente ineficientes e outros exigem apenas muitos recursos. Teste o impacto no desempenho de seus plug-ins usando um plug-in como %1$sQuery Monitor%2$s, e então remova os piores ou substitua-os por uma alternativa adequada. | Details | |
Usually, your installed WordPress plugins have a huge impact on your page generation time. Some are horribly inefficient, and some are just resource intensive. Test the performance impact of your plugins by using a plugin like %1$sQuery Monitor%2$s, then remove the worst offenders, or replace them with a suitable alternative. Geralmente, os plugins do WordPress instalados têm um enorme impacto no tempo de geração da página. Alguns são terrivelmente ineficientes e outros exigem apenas muitos recursos. Teste o impacto no desempenho de seus plug-ins usando um plug-in como %1$sQuery Monitor%2$s, e então remova os piores ou substitua-os por uma alternativa adequada.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Configure Page Caching | Configurar Cache de Página | Details | |
Configure Page Caching Configurar Cache de Página
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Enable Hummingbird's page caching. This can substantially improve your server response time for logged out visitors and search engine bots. | Ative o cache de páginas da Hummingbird. Isso pode melhorar substancialmente o tempo de resposta do seu servidor para visitantes não conectados e bots de mecanismos de pesquisa. | Details | |
Enable Hummingbird's page caching. This can substantially improve your server response time for logged out visitors and search engine bots. Ative o cache de páginas da Hummingbird. Isso pode melhorar substancialmente o tempo de resposta do seu servidor para visitantes não conectados e bots de mecanismos de pesquisa.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
WPMU DEV Hosting | WPMU DEV Hosting | Details | |
TTFB largely depends on your server’s performance capacity. Host your website on %1$sWPMU DEV Hosting%2$s which comes with features such as dedicated resources, object caching, support for the latest PHP versions, and a blazing-fast CDN. | O TTFB depende muito da capacidade de desempenho do seu servidor. Hospede seu website com a %1$sHospedagem WPMU DEV%2$s que vem com recursos dedicados, armazenamento em cache de objetos, suporte para as versões mais recentes do PHP e uma CDN extremamente rápida. | Details | |
TTFB largely depends on your server’s performance capacity. Host your website on %1$sWPMU DEV Hosting%2$s which comes with features such as dedicated resources, object caching, support for the latest PHP versions, and a blazing-fast CDN. O TTFB depende muito da capacidade de desempenho do seu servidor. Hospede seu website com a %1$sHospedagem WPMU DEV%2$s ↵ que vem com recursos dedicados, armazenamento em cache de objetos, suporte para as versões mais recentes do PHP e uma CDN extremamente rápida.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
It took %s to receive the first byte of page content. | Levou %s para receber o primeiro byte do conteúdo da página. | Details | |
It took %s to receive the first byte of page content. Levou %s para receber o primeiro byte do conteúdo da página.
Login to your account for contributing to translations.
|
|||
Nice! TTFB for your server was %s. | Ótimo! TTFB para o seu servidor era %s. | Details | |
Nice! TTFB for your server was %s. Ótimo! TTFB para o seu servidor era %s.
Login to your account for contributing to translations.
|
Export as •
Translators
- Álvaro Novais: 32.9%
- Patrick Freitas: 32.9%
- Fabio Fava: 21.9%
- Christian Herzog: 7.7%
- Lucas Ondata Marketing: 3.3%
- Cajaty Site: 1.1%
- dianakac: 0.1%
- Marcelo Berwanger: 0.1%
- Manuel: 0.1%